Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kaka söker maka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hans förmögenhet stod det ingenting där, men jag
har låtit min kammarjungfru pumpa hans betjänt,
Auguste, och han har berättat så mycket mer: Grevens
gods äro de största i hela Siebenbürgen, sade han,
och han är en av de kändaste personerna i
Budapest. Jag skulle tro, att det duger!
Nåväl, vi blevo bekanta genom Ethel i läsrummet
och foro strax ned till kasinot i min bil; så bra att du
tänkte på den! Greven beundrade den mycket; själv,
sade han, förstod han sig mest på hästar. Han är ju
också officer, och jag kan tänka mig att han håller stor
hästbesättning på sina gods. När vi kommo till kasinot,
var han uppmärksamheten själv och skaffade mig kort
på ett ögonblick; sedan gingo vi kring i spelsalarna och
spelade vid flera bord. Jag vann 550 francs, som ju
kommo rysligt väl till pass. Jag hoppas, att jag inte
visade min glädje för mycket för greven. Själv förlorade
han tre eller fyra tusen med det största lugn; egentligen,
sade han, är han inte road av spel. Det kan jag ju också
förstå, när man som han har sådana jättelika gods i S.,
och det är ju mycket bra, att han är allvarlig och inte
spelar bort för mycket pengar. Ett par tusen gör ju inte
så mycket, det blir ju nog över ändå åt pappas Annie.
På hemvägen berättade han, att han bara kommit
hit för att roa sig litet, och att han nu var säker på att
han skulle få en förtjusande vistelse här; därvid såg han
mig djupt in i ögonen. Jag tänkte: det börjar nappa, vi få
hålla nådig herrn i spänning och därför tog jag avsked
genast vid återkomsten till hotellet. — Nästa dag
träffades vi vid lunchen och åkte i min bil till Nizza, där vi
gingo omkring i butikerna. Greven var ;ännu artigare
än förut och bad att efter den förtjusande bilfärden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>