Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slutligen ödmjukt stanna vid tanken på en
senaps- eller terpentinduk ... då blir man snart
en pultron. Magens samvete börjar
obarmher-tigt påminna oss om den med så stor sorglöshet
förtärda stekta grisen, smörtårtan, julkusarna
eller andra gastronomiska svaghetssynder.
I sådana eftersinnandets stunder blir lätt
den modigaste en kruka, och med oro skall han
se dörren öppnas för en liten främmande fru
med pirat, vore än hennes leende aldrig så blidt.
Han frestas att springa sin väg och att tillropa
henne på samma sätt som herr de Pourceaugnac
till apotekaren i Moliéres komedi: »on voit bien,
Madame, que vous n’étes pas habituée å parler
å des figures !d
Intet under då, om arma barnahjertan
klappade högt i den mån de hade ett oredigt minne
af omogna krusbär och äppelkart. Nog kunde
sådana samvetsvinkar blifva förfärande, helst de
ju utgjorde omvexlande exemplar af strängeligen
förbjuden frukt.
När illamåendet ej längre kunde fördöljas,
och så dertill barnpigan — en slags
poliskonstapel i måttlighetens tjenst — började sitt bistra
förhör med dessa ord: »Nå, hvad i all verlden
ha nu barnen ätit igen?» då sjönk modet
mycket hastigt hos de små syndarena. Man visste
hvad som komma skulle: efter bekännelsen
straffet, och detta straff i form af en viss fru med
pirat. .
Jo jo! der öppnas just barnkammardörren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>