Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
solglindret på gräsmattan. Hon märkte ej att
vinden då, och då förde med sig några glada
vals-strofer från »Spralens» fiol, ej heller att
Wira och fölet dragit sig längre bort på ängen
ur hennes synkrets.
Aftonhimlen speglade sig rosenröd i bäcken,
och rundt omkring doftade ängsblommorna allt
starkare mot qvällen. Det kom en söfvande
be-döfning öfver lilla Bengtas nedstämda sinne,
ögonen blefvo tunga, hufvudet sjönk till sidan,
och omärkligt föll hon i slummer.
Först hade hon en oredig förnimmelse af
hvar hon befann sig; under de sänkta ögonlocken
skymtade ännu träd och buskar, men efter hand
bleknade verkligheten och gaf vika for
drömmarnas luftiga gyckelspel.
Drömmar äro förunderliga, de likna
hafs-strömmarna, som från fjerran belägna kuster
föra till oss spillror af föremål, träd, växter dem
vi aldrig sett och kanske knappt nog förestält
oss. Så bragte också nu deras trolska böljor
med sig till den sofvande flickan en bild, den
hon tillförne aldrig skådat.
Ängens blomsterströdda tufvor började höja
sig, de växte och blefvo till stora vågor på ett
skummande vatten, och granskogen vid
horisonten förvandlades i en stor stad med torn och
tinnar. Ut derifrån kom en liten svart båt af
bräckliga plankor, med seglen sönderslitna och
fladdrande; den skulle öfver till andra stranden,
men sjövindarna grepo hårdt i tackel och tåg,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>