Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 81. Soppa på en korfsticka - 3. Hvad den andra lilla råttan visste att berätta
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
den och en till, kände jag redan, huru det rörde sig inom
mig; jag åt nu litet af den tredje, och så var jag skald, det
sade jag till mig sjelf och det sade jag till de andra med.
Jag hade hufvudvärk, värk i inelfvorna, jag vet inte allt hvad
för slags värk jag hade. Jag tänkte nu öfver, hvilka historier
som kunde sättas i förbindelse med en korfsticka, och så fick
jag så många stickor i mina tankar; myrdrottningen måste haft
ett ovanligt förstånd; jag erinrade mig mannen, som tog en
hvit sticka i munnen, och så voro både han och stickan
osynliga; jag tänkte på en sticka i foten, mager och torr som en
sticka, att sätta en sticka för, spänta stickor. Alla mina tankar
gingo upp i stickor, och om dem måste det kunna diktas, i fall
man är skald,
och det är
jag; det har
jag slitit och
bitit mig till.
Jag skall
således hvar
enda dag i
veckan kunna
uppvakta er
med en
sticka, en
historia — ja, det
är min
soppa!
Jag gick hem till biblioteket och åt genast upp så godt som en hel roman. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>