- Project Runeberg -  Sagor och berättelser / Del 2 /
338

(1877) [MARC] Author: H. C. Andersen Translator: Carl Johan Backman, August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 114. Lyktgubbarne äro i sta’n, sade kärrfrun

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

in. Här äro flaskor af alla storlekar. Hvad är det i den der?
Och hvad i den der?

— Här är hvad de kalla majdoft, sade gumman; jag har
inte profvat den, men jag vet, att om man slår bara en liten
sqvätt deraf på golfvet, så står der genast en vacker skogssjö
med neckrosor, blomvass och vild krusmynta. Man häller
bara två droppar på en gammal kriabok, äfven från nedersta
klassen, och så blir boken en hel doftkomedi, som man mycket
väl kan uppföra och somna vid, så starkt doftar den. Det
skall visst vara en artighet mot mig, att det står skrifvet på
flaskan: »Kärrfruns brygd».

— Här står skandalflaskan. Det ser ut som om det
bara vore smutsigt vatten, och det är smutsigt vatten, men
med fräspulver af stadssqvaller, tre lod lögn och två gran
sanning, omrördt med en björkqvist, icke af ett spö, lagdt i
saltlake och utskuret ur syndarens blodiga kropp, eller en
stump af skolmästarens ris, utan direkt taget från qvasten,
som sopade rännstenen.

— Här står flaskan med den fromma poesien i psalmton.
Hvarje droppe har klang som en smäll af helvetets portar
och är tillagad af tuktans blod och svett. Några säga, att
det bara är dufgalla; men dufvorna äro de frommaste djur,
de ha ingen galla, säger folk, som inte känner naturhistorien.

Här stod flaskan för alla flaskor; den bredde ut sig i halfva
skåpet: flaskan med hvardagshistorier. Den var
öfverbunden både med svinskinn och oxblåsa, ty den kunde icke
tåla att förlora något af sin kraft. Hvarje nation kunde här
få sin egen soppa; den kom allt efter som man vred och
vände på flaskan. Här var gammal tysk blodsoppa med
röfvarklimpar, äfven tunn husmanssoppa med verkliga hofråd, hvilka
lågo der som rötter, och öfver dem summo filosofiska fettögon.
Der fans engelsk guvernantssoppa och den franska potage à
la Kock
, lagad på tuppben och sparfägg, äfven kallad
cancan-soppa; men den bästa af sopporna var den kjöbenhavnska.
Det sade familjen.

Här stod tragedien på champanjbutelj; den kunde smälla
och det skall den. Lustspelet såg ut som fin sand att kasta
i ögonen på folk, det vill säga det finare lustspelet; det gröfre
var äfven på flaska, men bestod endast af framtidsaffischer,
der namnet på stycket var det kraftigaste. Der voro utmärkta

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:20:44 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hcasob/2/0340.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free