- Project Runeberg -  Sagor och berättelser / Del 2 /
481

(1877) [MARC] Author: H. C. Andersen Translator: Carl Johan Backman, August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 136. Dryaden

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

och derjemte så starka som domsbasunen, som kysser till lif
och kallar till dom.

— Du skall komma dit in i förtrollningens stad, du skall
der slå rot, förnimma de susande strömningarna, luften och
solskenet der. Men din lifstid skall då förkortas, den långa
följd af år, som väntade dig här ute i det fria, smälter der
inne i hop till en ringa summa af år. Stackars dryad, det
blir ditt förderf! Din längtan skall växa, din trängtan, din
åtrå bli starkare. Sjelfva trädet skall bli ett fängelse för dig,
du skall lemna ditt gömsle, lemna din natur, flyga ut och
blanda dig bland menniskorna, och då ha dina år smält i hop
till dagsländans halfva lifstid, blott en endaste natt; ditt lif
pustas ut, trädets blad vissna och blåsa bort och komma aldrig igen.

Så ljöd det, så sjöng det, och ljusskepnaden försvann, men
icke dryadens längtan och lust; hon skalf i förbidan, i vild
känslofeber.

— Jag kommer dit till städernas stad! jublade hon; lifvet
börjar, sväller som skyn, ingen vet hvart den far.

*



I daggryningen, då månen blef blek och skyarna röda, slog
uppfyllelsens timme, löstes löftets ord.

Det kom folk med spadar och stänger; de gräfde rundt
omkring trädets rot, djupt ned, in under det; det körde fram en
vagn, dragen af hästar; trädet med rötter och den jordklimp,
de omslöto, upplyftes, insveptes i säfmattor, en hel, varm
fotpåse, och så sattes det på vagnen och bands fast; det skulle
på resa, till Paris, växa och stanna der i Frankrikes storhets
stad, städernas stad.

Kastanjträdets grenar och blad skälfde i rörelsens första
ögonblick, dryaden skalf i lycksalig förväntan.

— Bort, bort! ljöd det i hvarje pulsslag. Bort, bort! ljöd
det i bäfvande, bortsväfvande ord. Dryaden glömde att säga
farväl åt hemmets nejd, åt de vajande grässtråna och de
oskyldiga tusenskönorna, som hade blickat upp till henne som till
en hög dam i vår herres örtagård, en ung prinsessa, som lekte
herdinna här ute i det fria.

Kastanjträdet var på vagnen, det nickade med sina grenar
»farväl» eller »bort», dryaden visste det icke; hon tänkte på, hon
drömde om det underbara nya och dock så bekanta, som skulle

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:20:44 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hcasob/2/0483.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free