- Project Runeberg -  Sagor och berättelser / Del 2 /
616

(1877) [MARC] Author: H. C. Andersen Translator: Carl Johan Backman, August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmärkningar till första delen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

verksamhet i denna diktart; ett nytt betecknande namn måste derför väljaa
för den nya samlingen, och den kallades Historier — det namn, jag
i vårt språk anser vara bäst egnadt för mina sagor i all deras
utsträckning och natur. Folkspråket hänför den enkla berättelsen och den
dristigaste fantasiskildring under denna benämning; barnkammarhistorien,
fabeln och berättelsen betecknas af barnet, bonden och menige man med
det korta namnet historier.

Det första lilla häftet 1852 innehöll:

Årets historia,
Verldens skönaste ros,
En tafla från Kastelsvolden,
På den yttersta dagen,
Det är riktigt sant!
Svanboet,
Ett godt lynne.


År 1853 utkom nästa häfte, innehållande:

Hjertesorg,
»Allt på sin rätta plats!»
Tomten hos hökaren,
Om årtusenden.
Under pilträdet.


»Skrif, sade skalden Thiele, en saga om en pipa, som blåser allt
på sin rätta plats
!» I dessa ord låg redan en hel idé, och den nämda
sagan sprang fram.

Under pilträdet. I den ligga ett par blad af mitt eget lifs historia.

Då den första upplagan af Historier var utsåld, kommo C. A.
Reitzel
och bokhandlar Lorck i Leipzig öfver ens om att ombesörja en
tillökad upplaga, illustrerad liksom de föregående Eventyr; V.
Pedersen
lemnade teckningarna, och sålunda utkommo hos oss 1855 de
illustrerade Historierna, hvari utom ofvan nämda äfven funnos åtskilliga nya
och alla de sedermera i Folkekalender for Danmark aftryckta,
således ökade med:

»Det är skilnad»,
Fem från en ärtskida,
Ett blad från himmeln,
Den gamla grafstenen,
Dummerjöns,
Från ett fönster i Vartou,
Ib och lilla Kristina,
Den sista perlan,
»Hon dugde inte»,
Två jungfrur,
Ytterst i hafvet,
Penninggrisen.


Sagan »Det är skilnad». tillkom vid ett besök på Christinelund vid
Præstö; der stod på dikeskanten ett blommande äpleträd, en bild af
våren sjelf; trädet lyste och doftade så in i mina tankar, att jag icke kunde
blifva det qvitt, förr än jag inplanterade det i en dikt. Fem från en
ärtskida
har sin rot i ett minne från barndomshemmet, der en liten
trälåda, fyld med jord, hvari gräslök och en enda ärt voro satta, var
min egen blomstrande trädgård. Den gamla grafstenen är som ea
hel mosaik af minnen; stället, dit tankarna ha förlagt denna historia, är
Svendborg; der har ideen till den först uppstått. En nött grafsten,
hvilken låg som trappsteg utanför en af dörrarna i Collins gamla gård
vid Bredgade, kom med sin halft utplånade inskrift ofta i mina tankar,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:20:44 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hcasob/2/0618.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free