Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Analys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ANALYS
psalm. i.
V... אשרי asch־ré 1)] lycksalighet, egentl, tyck*
saligheter: substantivum, pluralis, masculinum a),
status constructus 3), endast brukligt i stat. constr.
plur., men skulle, om det decimerades fullitåndigt,
heta: Sing. stat. absolutus 4 אשר), st. c. אישר,
Plur. st. abs. איש ריס, st. c. אשרי. Radix 5): אישר
1• t ־־. ’ :־ t ־ i־ t
vara rak, vara tigtig och rättskaffens, vara lyck•
lig. — האיש halsch] mannens b), egentl.!»annen:
איש man, subst, (genitivus) sing. masc. stat. abj.
Sing. איש st. c. איש, Plur. אישים st. c. אישי.
Sjelf Radix. .ך prasfix 7) Articulus definitus 8)»
egentl. הל p), hvars ל aldrig utsättes, men blir
dock alltid ersatt antingen derigenom, att den
£61-jande consonanten fördubblas genom Dagesch forte
t. ex. הכלישפט i st. f. הלכיישפט, eller ock
derige-nom, att den korta vocalen (_) forbytes 10) till
sin motsvarande långa ( ). —אשרי האיש י den
mans (ctr) lycksalighet, d. 5. lycksalighet (tillhår)
den mannen, eller lycksalig är den man. — אישר
aschæ’rr 11)] hvilken, som: pronom. relativum,
sing. masc. 13). Heter lika i sing. och plur., i
masc. o. fem., och Sr således indeclinabelt. Kan
aldrig hafva sf. constr., emedan efter אישר aldrig
G
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>