Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Analys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
analys
a
kan följa genitivus. Sjelf Radix 13). —• Mårk tecfc»
net Psik (1) efter לא — .(14 אישר lo] icke: ad ver■•
bium. — הלך ha• lack] (han) har vandrat, (han)
vandrar 15): verbum reguiare 16), 3:dje person i
sing., masc. 17), præteritum af Conjugationsformen
Kal !8). Tliema 19): Præt. הלך fut. יהלך imperat.
הלך infin. הל ך stat. constr. 20 הלך) particip, benoni
הלך particip, pahul 2 1) הליך. Vixt. conjugeradt: Sing.
3:e pers. masc. הלך fem. 2 ,הליכה:a pers. masc.הלכה
fem. 1 ,הלכת:a pers. masc. o. fem. הלכתיj Plur.
g:e pers. masc. o. fem.2 ,הלכו:a pers. masc. הלכתם
fem. 1 ,הלכתן:a pers. inasc. o. fem. — .(22 הלכנו
ננעצת ba-ätzatth] uti radslag, efter råd: עצת råd.
slag, råd, subst. sing. fem. 23) st. constr. ökadt 24)
med bokstafven ה i slutet utom
Radicalbokståfver-na 25), men mindskadt •ned första Radicalen 6 2 י).
Declineradt: Sing. עצה st. c. עצת , Plur. עצות st. c.
עצות. Rad. יעץ gifva råd, ojvervaga, fatta beslut.
ב uti, efter (secundumj, i st. f. 27 ב), præfix Pne•
positio 5 8)״ — reella. lm] gudlSse, gudlo-
ses 29), egentl, brottslingar: subst, (gen.) pl. m. st.
c. Sing. רשע st. c. רשע , Pl. רשעים st. c. רשעי.
Rad. verb. רשע vara brottslig, v gudlos. — Mårk
- såsom varande, ej blott accentus tonicus,
utan äfven accentus d i s t i n c t i v u s 30). — ובדרך
va• véda2’.ræck] och på v rig: דרך vag, subst. sing.
comm. st. constr. Sing. 4 דרך , דרך), Plur. ,דרכים
דרכי. R. verb, דרך tråda, trampa, spänna bågt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>