Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Analys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
psalm. I. v. i, 3
(nSml. genoin trampning); ב uti, pä, præfix Piæp.;
ר och, præf. Conjunctio 31). — לחטאים chat •ta•
im 32)] syndare, -res 6): subst, (gen.) pl. m. st. abs.
Sing. 33 חטא) obrukligt, Pl. □חטאי ,חטאי. R.
verb. חטא slinta, falla, fara vilse, synda. — 1א}
se ofvan. — עמר a-màd 34)] (han) står, egentl.
(han) har statt 35): ordets analys m. m. se ofvan
הלך. — Mark — 30). —- ובמשב vu.v£mo-scl1aw]
och pä sc’te, och uti samling: משב egentl. 36 מוישב)
sate, samling, subst. s. m. st. c. ökadt med מ
fram-for stambokstalverna. Sing. מושב moschàv] st. c.
מושב inoschavv], Pl. obrukl. R. verb. irreg. יישב,
cgentJ. men obrukl. 37 ושב), satta sig, sitta,
vi-stas; ב och ו se öfv. לציט •— •ובדרך le-tzim]
bespottare, -res: subst, (gen.) pl. m. st. abs. Sing.
לץ ,(38 לץ, Pl. לצי ,ל׳ציבש. R. verb. irreg. לוץ
bespotta, håna. — לא se öfv. •— :יישב ja-schàv 34)]
(han) sitter, (h) vistas 15): verb. irregulare ,(39 מי
3:e pers. i sing. masc., præt. af Kal. Thema 19):
Pr. יישב fut. ישב (i st. f. יישב) imp. ישב inf. abs.
יישוב constr. !שבר part. oen. יושב part. pall. 21)
יישוב. Präst, conjugeradt: Sing. 3 p. m. יישב f.
2 , יישבה p. m. ישבח f. 1 , ישבת p. 111. o. f. יישבתי ;
|t : ’ *־ t : 1־ t : i 1־ t ־1 : ־ t
Plur. 3 p. ai. o. f.1 ,ישבי p. m. ישבח ט f., ישבח ן
1 p. m. o. f. 40 ישבנו), — Märk :—30). —.
Anmärkningar:
i) Vid en corrckt i 11 n an 1 a sn i n g måste man
noga niåika 1:0 Siafvdsernas antal uti ett ord,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>