Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Analys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
78 ANALYS ,
uti (med) fruktan fSr dig: prasf. ב; st. 8uff. יראת
jfr Fs. II: 11; suff. ף— jfr Ps. I: 2. —
1) Inf. — 2) Construeras då med præf. ב ell.
3 — •אל) Consrr:s då med accus. ss. hår. — 4)
Ps. II: 5. 5■ — 5) Plur. af ett obr. Sing. ייתוז,
jfr. Ps. II: 7 — .13 •ל) Jfr Ps. Il: 2. 2. MåVk
likväl, att ת, som hörer till Hithpaels charactér,
Hyttas efter första stbstfn, aå densamma år יעו ,ם
ell. עג, samt derjämte forbytes till ר, om första
stbstfn år ן, och till ט, om den år צ; Märk
vi-dare, att inedl. stbstfn år ח och sål. ej kan for•
dubblas; Mark slutligen, att sista stbstfn år ה (i
st. f. י), och att hår somligstådcs både den egentl.
stbstfn (ר) o. den som står i dess ställe (ה) finnas
utskrifna; somligstådes endast den råtta (ר);
som-ligstädes ingendera. —
V. 9. יהרה (voc.). — נחני led mig: נח st.
suff. af נחח imp. K. af irr. (1 נחה (לה) fut. ינחה
imp. נחה inf. נחרת p. b. נדחה p. p. נחרי; Imp.
S. 2 m. נחי ,נחה; Pl. נחינה ,נחר; suff. vble jfr
Ps. II: 9 □בצליןיחף — .הרע in p. 2) i st. f. תף—
i din rättfärdighet, ell. med din nåd: prasf. 3 ב)
i, med; צךכןח st. suff. af f. 4 צרכןה) st. c. צךכןת;
R. Ps. I: J. — למען ISmaan] fur skull: præp. Eg.
praef. ל framfor מען, afkortad form af מענה
af-sikt, afseende 5), subst. s. m., hår st. c. 6); R.
(ך ענה) obr.) arab. ^kc àna] afse, hafva fur af■
sikt. — Märk, att למען framfor ett ord, som är
verkl, subst. ell. står i st. f. ett subst. (ss. hårj, be-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>