Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Analys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
PS ALM. ix. V. !8• 19. 30. HJ
delse, trol. täng, spel, formodl. deriv. af דגה pi.
af הגה I: 2■ — o III: 3. —
|T T J
V. ig. ישובו VII: 11 (NB. ף och — omvåxla).
— ר (subj.) 1:1. — לשאולה lisch-o-Iah]: præf.
ל i st. f. ל till; st. suff. af שאול VI: 6; ה—
pa-rag. — כל (appos. t. □רשעי) II: »3. — גו (gen.
part. t. כל) II: i. — שכחי som glömma (immtmo■
res): (appos. t. כל ell. t. גוום) st. suff. af שכחום
pl. af m. ישכח scha-khéäch], —ש’; R. v. 13. — א
(gen. obj. t. ישכחו) III: 3. —
V. 19. נלו ty. — לא icke. — ל IX: ןעיכח — .ך
skall förgåtas: fut. niph. (נישכח) af ישכח v. 1 3 ; Th.
o. Fut. jfr v. 4 וכשלו (NB. כח i st. f. אכוון — .(של
den fattige, den nödlidande: (subj. t. ושכח) m.; 11.
ני ,אביונים—; R. אבה vilja, begära, (kanske
tig-ga, v. i behof). —• הקו ה vdntan, hopp: (subj. t.
האבר) st. c. af f. .ההוד; R. הו ה vänta. — יענו ים
’ ITן • :׳ T ׳T ־• י:
änivvxm] i st. f. עניים änijim] (V: 9. 8) gen. poss.;
Bern. o. R. likascin ענו v. 13; adj. S. m. עני f.
ITT 1 י י *י■ T
יה ,עניה—; Pl. in. יו ,—יום— f. יוה—. —
it■־: r 1■’ 1-
האבר se 1:6 האבר NB. Framlor האבר upprepas
לער — .לא till evighet: jfr v. 6. —
V. 20. קו III: 8. — י voc. — אל IV: 5.—
יעו ja ods] må vara mägtig: (ut. K. af irr. (עו (עע
eg. עוז; Th. jfr. III: 2 רבי; Fut. S. יהעו ;העו ,יגלו
הנגדיj אעז; Pl. .נעו ;העזונה ,העוו :חעוינה ,יעוו
י ־ T I T י IT׳ T |V ־. : / I T T ן•; t I T
—א (subj. t. ועז) VIII: 5. — ןשםטי må dömas:
V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>