Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
daginn eftir var ýmist hatur.
von eða fyrirlitning í huga hans.
Þegar hann gekk heim frá
skrifstofunni, seinni hluta dags,
skrapp hann inn í ölstofu til þess
að róa taugarnar. Og hann kom
ekki heim fyrr en klukkan átta
um kvöldið. Hann gekk beina
leið inn í skrifstofu sina og
reyndi að telja sér trú um, að
hann þyrfti að gera svo mikið,
að hann hefði ekki tíma til þess
að hugsa um þetta bréf frekar,
að minnsta kosti ekki fyrst um
Sinn.
Hann var nýlega seztur, þegar
Isa opnaði dyrnar og sagði:
„Hefirðu gleymt að borða í
kvöld?"
Hún gekk til hans, tók undir
handlegg hans og leiddi hann
fram í borðstofu.
Á meðan þau borðuðu
kvöíd-verðinn, sagði hún honum
ýms-ar sögur, sem hún hafði nýlega
heyrt og dvaldi einkum við að
Skýra frá rifrildi, sem hún hafði
lent í við vinkonu sína.
Poul reyndi að gleyma því.
sem hann hafði lesið í nafnlausa
bréfinu um daginn, en hlustaði
þó ekki á konu sína nema með
öðru eyranu. Honum varð tíðlitið
til klukkunnar. Klukkan var
langt gengin níu, þegar þau voru
búin að borða..
„Nú hlýtur hún að vera á
förum", hugsaði hann. „Hún er
að leita að einhverri afsökun.
Nei — hún hefur auðvitað
af-sökun á reiðum höndum".
Skyndilega sagði hún: „Á ég
að spila fyrir þig? Ég fékk ný
nótnalög i dag, og ég valdi
sér-staklega vals, sem ég bjóst við
að: þér myndi þykja gaman að".
„Ætlarðu að spila fyrir mig.
og ég sem hélt ......".
„Hvað hélstu ?"
„Ja-a, ekki neitt sérstakt ....
en mér datt í hug, að þú
mynd-ir ef til vill ætla út í kvöld".
„Út! Hvaða ástæðu hafðirðu
til að ætla það?"
I stað þess að svara, tók hann
utan um hana, þrýsti henni að
sér og kyssti ástúðlega hvern
blett á andliti hennar.
„Ertu svona góður við mig
af því að ég ætla að spila fyrir
þig?" spurði hún hlæjandi.
„Já", svaraði hann, ,„ég er
svo ánægður yfir því að þú
ætlar að spila fyrir mig".
Daginn eftir kom nafplaust
bréf enn einu sinni, og enn einu
sinni reyndi bréfritarinn að sá
hatri og ósamlyndi á milli þeirra
hjónanna. Hann hikaði ekki,
held-ur fór nú beina leið til konu
sinnar og sýndi henni það.
„Líttu bara á, hefirðu séð aðra
eins ósvífni?"
Hún las bréfið af athygli, án
þess þó að nokkur svipbrigði
sæjust á andliti hennar.
„Elsku Poul minn", sagði húnr
„hefur þú aldrei heyrt talað um
fólk, sem ekki þolir að sjá hjón
hamingjusöm, vegna þess að
það er sjálft óhamingjusamt.. ?"
Hann svaraði ekki. En
kossarn-ir ætluðu aldrei að taka enda.
26
/’IEIMILISRITIÐ’.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>