Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ullkcmna
Smásaga eftir A6ATHA CHRISW3
Hvers vegna létu Skinnersysturnar góða
hjálpar-stúlku frá sér fara, þegar hörgull var á stúlkum?
„FYRIRGEFIÐ þér, húsmóðir
góð, mætli ég tala við yður
nokkur orð emslega?"
Marple svaraði strax:
„Velkomið, Edna min; komið þér
inn fyrir og lokið á eftir yður".
Edna lokaði vandlega á eftir
sér dyrunum og trítlaði svo, lítil
og grönn, inn í herbergið. Hún
fitlaði við svuntuhornið og kingdi
munnvatni einu sinni eða tvisvar.
„Jæja, Edna?" sagði húsmóðir
hennar vingjarnlega, eins og til
þess að koma Ednu á skrið.
„Ö, afsakið þér, það er
viðvíkj-andi Gladdie frænku".
„Góða mín", sagði Marple. Hún
dró strax hina verstu — og vel
á minnst, hina algengustu —
á-lyktun: „Hún — það hefur þó
víst ekki komið neitt fyrir?"
Edna vissi hvað húsmóðirin
átti við og varð óðamála, til þess
að leiðrétta þann misskilning.
„Nei, nei, ekkert svoleiðis. En
hún er samt á köldum kili. Hun
er búin að missa plássið".
„Það var leiðinlegt. Hún var
í Old-höllinni, eða hvað, hjá
Skinnersystrunum ?"
„Já, alveg rétt. Og Gladie
tek-ur sér þetta ákaflega nærri".
„Gladie hefur annars haft vista
skipti nokkuð oft upp á
siðkast-ið, er það ekki?"
„Jú, satt er það. Hún hefur
alltaf verið nýjungagjörn. Það
er eins og hún ’ætli aldrei að
staðfestast, ef þér skiljið hvað
ég meina. En það hefur alltaf
verið hún, sem sagt hefur upp!"
„En i þetta skipti er annað
uppi á teningnum?" sagði*
frok-en Marple þurrlega.
„Já, og Gladdie er ekki
mönn-um sinnandi. Hún er eyðilögð
manneskja af því sem komið
hef-ur fyrir".
Marple horfði á Ednu hálf
undrandi. Hún kannaðist við
Gladdie, þvi að hún fékk oft
kaffisopa í eldhúsinu hjá Ednu,
þegar hún átti fri — stór og
stæðileg stúlka, sem ekki virtist
HÉIMILISRITIÐ
, 85
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>