Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
21
varmt der fordi en brente stor kubb, hadde han
selvfølgelig ikke forstått, og skibsreder Fredrik
Hagel var ikke den mann som strevet for å opfatte
sine underordnedes morsomheter, selv om den
underordnede tilfeldigvis var hans svoger.
Åt tingene skulde forandre sig synderlig før
dollarne var der, hadde ikke falt mig inn. Men
det viste sig at penger virker selv på avstand.
Frierbrev kom fra distriktets mere eller mindre
tullinger og tiggerbrev fra noen hver. Folk
snudde sig efter mig på gaten til jeg blev svak i
knærne, og til fremmede blev jeg vist frem som
en severdighet. Sånt får en til å tenke på hvordan
en virker på folk, og det blir en igjen nervøs av.
Folk har så høist forskjellig smak. Mens noen
for enhver pris vil ha folk beskjedne, synes andre
beskjedne folk er kjedelige. Og mens noen synes
det er flott å bruke penger, synes andre det fore
nemste en kan gjøre er å gå i sine gamle filler.
Det var dette med gammel kultur da, som fami-
lien Amdahl hadde det så travelt med. Å arve i
dølgsmål var betydelig mere nobelt enn å bli of-
fentlig utskreket som dollarprinsesse, men det var
det nå altså ikke noe å gjøre ved. Nu fikk en hel-
ler se å bøte på ulykken ved ikke på noe sett og vis
å optre som den nyrike. Tante Mie, som er gift med
onkel Nils, kunde ikke bli trett av å fortelle om
en styrtrik dame hun hadde vært passasjer sam-
men med på en.tur til Nordkapp. Hatten kunde
efter sigende feire femogtyveårsjubileum og så
heller ikke en dag yngre ut, og kåpen hadde tre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>