Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
33
var det jeg som kalte og den som svarte? Eller var
det jeg som både kalte og svarte?
Skibsreder Fredrik Hagel hadde altså sagt: —
Forbasket pene øier på bikkja! Og bikkja det var
mig. Og jeg hadde altså pene øine. Skibsreder
Hagel syntes det! Og månen var rund, rund var
den, to øine, nese og munn —.
— Da jeg kom op igjen stod tante Esther og vasket
glassene mens mamma tørket op. Hun snakket
om kvinnen. Det stod i en kvinnes makt å høine
eller senke sin manns nivå og standard. Herdis
var ganske søt, men det hadde aldri vært hoder i
den familien. Hvad Johnny kunde blitt med en
annen kvinne ved sin side, det visste man ikke,
men tanken var tollfri. Die Weiber zieh’n uns
empor, hadde Goethe sagt. Mennene trengte
heisekraner på hans tid også, det var tydelig nok.
Mamma sa bekymret at det var et dårlig tegn
at onkel Johnny var i knipe for et så lite beløp.
Hadde det vært større vilde hun ikke festet sig
ved det.
Jeg prøvde ta håndklæet fra mamma da jeg
visste det var håpløst å ta noe fra tante
Esther. Så falt selvfølgelig et glass i gulvet. Bare
den som er opflasket med respekt for glass med
å la grequebord i kanten vet hvad vi følte.
Tante Esther hevet sine hender i ve. x
Heldigvis kom jeg på at jeg snart kunde kjøpe
så mange glass med å la grecquebord i kanten som
jeg vilde. I grunnen skjønte jeg ikke der jeg stod,
hvordan de mennesker klarte sig som ikke hadde
en million i vente.
Så var det ikke akkurat glasset som sådant tante
3 — Sigrid Boo.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>