- Project Runeberg -  Hellas. De gamla grekernas land och folk /
76

(1864) Author: Wilhelm Wägner
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tåget till Troja

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ett talrikt följe, och stannade vid konungaborgens port, ända tills han blef
bemärkt af en tjenare, som anmälde honom hos konungen, då han genast
blef införd i palatsets inre.

Under det att männen, sedan middagsmåltiden var slutad, talade med
hvarandra och Paris berättade om Ilion och dess skatter, inkom äfven
drottning Helena med sin gyllene slända för att deltaga i samtalet. Hon, som
var dotter till Tyndareus, eller rättare till Zeus och Leda, upphann nära nog
de odödliga i skönhet. Den trojanske ynglingen igenkände genast i henne
den bild, som han skapat sig om sin blifvande gemål; ty hon var ej olik
Aphrodite, sådan hon visat sig för honom. Derföre qvarstadnade han
i Sparta den ena dagen efter den andra. Den tappre och rättrådige
hjelten Menelaos var så långt ifrån att tänka sig någon list eller något
bedrägeri att han gladde sig öfver furstens qvarvaro. Men vid denna tid
kallades han till Kreta för att deltaga i ett festligt offer. Under hans
frånvaro vann Paris, med Aphrodites biträde, Helenas bevågenhet och flydde med
henne och många skatter till sitt vid stranden liggande skepp, som förde
flyktingarne till Ilion. Men den stolta Here vredgades ännu på honom och
sände sin budbärerska Iris till Menelaos för att meddela honom det begångna
strecket. Den plundrade hjelten återvände till sina tomma salar och
grubblade på en grym och blodig hämnd. Den mäktige Agamemnon i
Mykenä var hans broder, den gamle och bepröfvade Nestor i Pylos var hans
vän. Han rådgjorde med dessa båda om saken och de beslöto att man
skulle uppmana alla grekiska folkstammarne att deltaga i ett gemensamt
hämndekrig. Nestor och den kloke Palamedes gingo från stad till stad och
berättade öfverallt med vältaliga ord den lidna smäleken. Here sjelf
uppeldade folkens hjertan och ilade rastlöst från det ena hållet till det andra,
så att hennes bevingade spann nästan blefvo uttröttade. Men hjeltarne voro
ej öfverallt serdeles fallna for att antaga inbjudningen, ty resan var lång och
Ilion var en mäktig stad, men de öfvertalandes klokhet och vackra ord
besegrade dock slutligen alla hinder.

Det var isynnerhet nödvändigt att den starke Achilleus skulle deltaga
i företaget. Han var son till Peleus och Thetis, hvilkas bröllop gifvit
uppslaget till det beramade kriget. Hans gudomliga moder hade fått ett
orakelsvar, som förutspådde hennes son antingen ett kort och bragdrikt eller ett
långt och oberömdt lif. Derföre gjorde hans äregirighet henne mycket
bekymmer och hon förde honom till Lykomedes på ön Skyros, der han måste
gömma sig bland dennes döttrar, klädd i qvinnokläder. Sändebuden kunde
ej skilja den sköne ynglingen från qvinnorna. Den sluge Odysseus utbredde
derföre qvinnoprydnader och tygstycken på marken men lade äfven der
bredvid en lysande rustning. Sedan lät han krigiska instrumenter dåna, som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:27:17 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hellas/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free