Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-
33S53S
172 DANNEMARKS RIGES HISTORIE
næppe sandsynligt. Rent faktiske Rettelser og Tillæg lindes der
ikke mange af og de er kun smaa og ubetydelige. Derimod har
han forandret Retskrivningen og søgt at modernisere den; et
Par Exempler vil vise det; Originaludgavens Stavemaade sættes
her for Overskuelighedens Skyld i Parenthes: merkede (mær-
kede), desmeere (dismeere), vise (viise), meldte (melte), anfaldt
(anfalt), Kriig (Krig), Tiid (Tid), faldt (falt), underviiste (under-
viste), kommer (komer), oversvømme (oversvæmme), Skrift (Skrifft),
rette (rætte), Stæder (Steder), Løfter (Løffter), gandske (ganske),
tillegge (tillægge), bekiendt (bekient), regiere (regiære), kiæmpe
(kiempe), længe (lenge), saaledes (saaledis), holdt (holt), fandt
(fant), osv. —
men forøvrigt uden Fasthed i Gennemførelsen.
Fremmedord har han desuden i adskillige Tilfælde erstattet
med danske, saaledes Kiekhed (Fermité), ubeleiligt (mal å propos),
nedsteeg (descenderede), adspreede (dissipere), anordne (etablere),
Skiemt (Raillerie), forvildet (deconcerteret), maale (mesurere),
paatrænge (obtrudere), forsvare (plaidere), drev (urgerede), Tapper-
hed (Bravoure), Underhandling (Negotiation), duelig (habile),
Skiødesløshed (Stupidité), men heller ikke her findes nogen
Konsekvens.
Undertiden er der ikke taget Hensyn til hans Rettelser, mu-
ligvis ved Sætterens Skødesløshed, saaledes S. 329 L. 2 f. n.,
hvor Holberg har udslettet Ordene »deres Hoffart« og erstattet
dem med »disse tyrann«
1
) og S. 423 L. 14 f. o., hvor Holberg
efter: »Ingen kand« har indføjet et urigtigt »ikke«, som er ude-
ladt ved Trykningen.
En Rettelse stammer absolut ikke fra Holbergs Haand, men
er alligevel gaaet over i 2. Edition, nemlig Marginalnoten S. 212,
hvor det urigtige Sverrig er forandret til Slesvig.
Til 2. og 3. Tome har man ikke bevaret noget rettet Exem-
piar af Originaludgaven, bestemt til Forlæg ved Trykningen af
2. Edition, men ved en Sammenligning mellem de to paagæl-
dende Udgaver vil man let kunne overbevise sig om, at 2. og
3. Tome i 2. Edition frembyder de samme Afvigelser fra Origi-
naludgaven som 1. Tome. Det ligger da nær at antage, at Hol-
berg ogsaa har gennemrettet 2. og 3. Tome, inden han gav dem
til Trykning, hvilket vel i saa Fald har været noget af det sid-
ste, han har beskæftiget sig med inden sin Død. Det paagæl-
dende eventuelle Exemplar af disse to Tomer haves imidlertid
*) Mere lader sig nu ikke læse, da Exemplaret ved Indbindingen er stærkt
beskaaret og flere Steder Slutningsordene af Holbergs Rettelser er bortskaaret.
Det er altsaa aabenbart et uindbundet Exemplar, hvori Holberg har indført
sine Rettelser. Bindet gør dog Indtryk af at være omtrent samtidigt, men de
paaklæbede Rygtitler: »Dannemarks Riges Historie. Tom. I. 1732.« og »Med
L. Holbergs egenhændige Rettelser og Bemærkninger« stammer sikkert fra
nyere Tid.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>