Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
392 MINDRE POETISKE SKRIFTER
Hermed ophører den fortløbende Paginering, men derefter føl-
ger med egen Paginering S. 1—16: Holger Danskes Brev til
Buurman. I Kiøbenhavnske Samlinger af rare
trykte og utrykte
Piecer. 1. Bind. [Kbh. 1755]. S. 491 anfører Wille Høyberg Titlen
saaledes: »Mindre Poetiske Skrifter i en
Samling med nogle ey
forhen trykte, sampt Holger Danskes Brev til Burman. Kiøbenh.
1746 in 8.« og man maa derfor antage, at dette Brev oprinde-
lig har hørt med til Samlingen, skønt F. C. Schønan i sin ne-
denfor nævnte Anmeldelse (S. 9) udtrykkeligt efter Titlen skriver
»i 8vo 324 Sider«.
Det er et direkte Optryk af den tidligere (under 1727) anførte
Udgave; jfr. ovenfor S. 92ff.
Til de ovenfor nævnte Stykker slutter sig, dog med eget Titel-
blad, Paginering og Signatur: Qvindeligt Tanke-Spill af en
Hyrdinde i Norden. Kbh. 1746; det var af Forlæggeren bestemt
til at indbindes sammen med Holbergs Mindre poetiske Skrifter
(jfr. Altonaische gelehrte Zeitungen. 1747. 23. St. S. 177—78 og
de andre nedenfor citerede Anmeldelser; Ludw. Holberg, Peter
Paars. Neue, vermehrte und verbesserte Uebersetzung. Heraus-
geg. von Joh. Adolph Scheiben. Kph. und Lpz. 1764. S. LXXV),
uden dog, som det fremgaar af de citerede Udtalelser af Høyberg
og Schønau egentlig at høre til Udgaven.
»Qvindeligt Tanke-Spill« udgøres af en Samling Digte, hvis
Forfatterinde skjuler sig under Betegnelsen en »Hyrdinde i Nor-
den«. Det er den bekendte svenske Digterinde Hedevig Char-
lotte Nordenflycht, den svenske Sappho, som man har kaldt
hende.
I Fortalen til den danske Oversættelse skriver »Forleggeren«:
»Poetinden, som er Autor til disse Vers, og kalder sig en Hyrd-
inde i Norden, er en høy-adelig Svensk Dame, som har viist
sin store Geist og Lærdom i adskillige Poetiske Skrifter, og er
med rette en Zirat iblant Svenske Fruentimmer. Den fornemme-
ste Aarsag, hvorfor man har oversat dette Skrift, er blant andet
et Vers, der viser, at Hun har corresponderet med vores lærde
Hr. Assess. Lud. Holberg udi visse Philosophiske Materier, og
at Hun har fundet Behag udi Hans lærde Skrifter«.
Det Vers, hvortil der hermed sigtes, findes S. 42—50 og bæ-
rer Titlen: »Vigtige Spørsmaale til en Lærd, med Autors eget
Svar«. Det begynder saaledes med Henblik paa forskellige af
Holbergs Skrifter:
O Danmarks Lys! forundres ey,
At jeg mig ubekiendt fordrister,
At vise dig den vilde Vey,
som
mig urolig giør og bister:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>