- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 10. Holberg : 1 /
423

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

EPISTLER 423
1754. Nr. XLII. (
u
/io) S. 330—36 og Nr. XLIII. (
s4
/io) S. 341—
44: »At dette Opus postumum var i Vente, har været Publico
længe bekiendt, og skal efter denne 5te Tome endnu følge tvende
andre. Materierne udi disse Breve er lige saa adskillige, som i
de forben udkomne. . . . Iblant findes her ogsaa de Breve, som
førend Autors dødelige Afgang udkom i det Franske Sprog, og
hvori visse Poster af det navnkundige Verk, l’Esprit des Loix,
examineres.1
) Hvad der kunde siges i Henseende til endeel Re-
petitioner, det er i Fortalen allerede besvaret. Visse Ting, som
ere intet andet end Lapsus Memoriæ bos Forfatteren, kunde
vel været corrigeret, og Skriftet derfor dog blevet Holbergs, saa-
som, naar udi Epist. 459. p. 62 siges, at Prinzen af Asturien
Ludovicus, siden paa en kort Tid Konge i Spanien, blev gift
med den Portugisiske Infante (thi den nu
regierende Konge er
paa anførte Sted ikke meent) saa sees strax derefter p. 64., at
Autor paa paa (I) det første Sted alleene har forhusket sig, da
han paa det sidstnævnte Sted rettelig siger, at den unge Enke-
Dronning maatte begive sig til Frankrige igien etc. og er det
vist, at Skriftet, hvad baade det Indvortes og Udvortes angaaer,
var blevet meere pyntet, hvis det var i Forfatterens levende Liv
udkommen. Dog kiendes overalt den store Holbergs Geist og
Skarpsindighed, samt behagelige Skrivemaade. Til Beviis vil vi
her indføre en heel Epistel, som vel er een af de vidtløftigste,
men
dog neppe skal falde nogen kiedsommelig at læse«. Der-
efter følger Epistola 512 [En Drøm].
Endvidere findes den 5. Tome anmeldt i [A. F. Büsching og
J. Lorck], Nachrichten von dem Zustande der Wissenschaften
und Künste in den Kgl. Dänischen Reichen und Ländern. 2. Bd.
XV. St. Kph. und Lpz. 1755. S. 585—89: »Des Freiherrn von
Holberg Schriften machen sowohl ihrem Verfasser, als desselben
Vaterlande Ehre. Seine Bemühungen in Ansehung der Sitten-
lehre und des guten Geschmacks sind insonderheit fruchtbar
und ruhmwürdig. Sowohl in als ausserhalb Dännemark lieset
man seine in verschiedener Sprache und gantz verschiedener
Absicht abgefaszte Schriften, mit Beifall und
Hochachtung, und
diese Gerechtigkeit werden die Kenner gründlicher und feiner
*) Remarqves sur
quelques positions, qui se trouvent dans l’esprit des ioix. Cph.
1753. hvoraf i fransk Oversættelse findes Epistola 514. 516. 517. 518. 519 og CX1
(fra 2. Tome). Besynderligt nok forekommer i Anmeldelsen i ovenfor nævnte
Tidsskrift 1753. Nr. XLI. (
n
/io) S. 321—22 følgende Udtalelse: »Vi see os dis-
penserede for at giøre noget Udtog af disse Breve, siden Danske Læsere kand
have Originalen at gaae til«, skønt den 5. Tome dengang endnu ikke forelaa
trykt. Fejlen rettes ogsaa i det følgende Nr. (XLII.
1B
/io) S. 329—30, hvor det
hedder: »disse Anmerkninger [har] aldrig tilforn været publicerede, men de
ere indførte udi nogle Breve af den 5te Tome af Baronens Epistler, som alleene
ere udi Manuscripto og derfore ere nye og Publico ubekiendte«. ä
) Den samme
Fejl anmærkes i [Wille Høyberg], Kiøbenhavnske Samlinger af rare trykte og
utrykte Piecer. 1. Bind. (Kbh. 1755). Fortalen Ark n s(r).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:45:41 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/10/0439.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free