- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 11. Holberg : 2 /
52

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

52 PEDER PAARS
for Indbilding —
behændig for behændelig, at være iagt-
taget
1
), et og andet obsolet Ord rigtigere at være stavet, o. s. v.,
men de egentlige Forandringer, som findes i det gyldendalske
Oplag, forskiællige fra dem i første Oplag, tilfredsstille mig ikke.
Jeg tør endog paastaae, at, med Undtagelse af kun istædet for
dog i 4 [Bog] 1 [Sang] 285 [Vers], ere alle de øvrige Forandrin-
ger til ingen Fordeel for Texten i Peder Paars, men flere endog
til Skade. Dog vil jeg ikke just hertil have regnet enkelte Ords
Omsætning, som nu ei for ei nu —
deraf Patroner —
os
kun o. s. v. Thi disse Omsætningers Værd kommer nok an
paa Enhvers Øre, og mit Øre tør jeg i saa Fald ikke lide paa.
Men naar i det gyldendalske Oplag nu bruges istædet for da

kun for skal —
det for den —
synes for syntes

kunne for skulle —
de for da —
mod for paa

bag for
blandt —
derfor for derpaa —
og mig i Søvne dysser
istædet for og mig i Søvn snart dysser —
aaben for det
rigtigere aabnet —
satte for sætter —
bestandig for det
mere passende forstandig —
færdig for det mere holbergske
mægtig
3
), saa paastaaer jeg, at Texten har ved disse og flere
Forandringer tabt sig, saa den stundom herved endog er for-
hutiet og forvansket. Den egentlige af selve Selskabet besørgede
Pragtudgave beholder derfor altid et Fortrin, og det gyldendal-
ske Oplag bør altsaa ansees som en egen, fra hiin særskilt Ud-
gave af Peder Paars«.
Det vilde være af en vis Interesse at vide, hvem der har be-
sørget denne Udgave, men der foreligger ingen Efterretninger
desangaaende. Rimeligvis har det ikke været en af de bekendte
Literater; snarest har Forlaget overdraget Tilsynet til en i Tryk-
keriet beskæftiget Person med Paalæg om at modernisere Ret-
skrivningen, men forøvrigt holde sig til Forlæget: Udgaven fra
1772. Hvad Baden mener skyldes bevidst »Kritik«, for at bruge
hans egne Ord, er snarere fremstaaet af Skødesløshed under
Trykningen.
Den fik heller ingen gunstig Modtagelse af Samtiden. I Kiø-
benhavnske lærde Efterretninger. 1795. Nr. 21. (
18
/e) S. 327—28
ses følgende Anmeldelse: »Det havde unægtelig været passende,
at Hr. Agent Gyldendal med et Par Ord i en liden Forerindring
havde tilkjendegivet, naar det første Oplag udkom, og hvilke de
patriotiske Mænd vare, som vi skylde saa prægtig og fuldstæn-
dig en Udgave af et af Holbergs beste og til sin Tid overmaade
meget læste Arbejder. Rec. er tarvelig i sine Fordringer; thi
ellers kunde man jo ogsaa have ønsket Underretning om, hvor
stort det Oplag var, som nu ventelig er udsolgt, i hvad kritiske
‘) Hertil kunde føjes at i gennemgaaende anvendes for y i Tvelyd.
!
) Her
omtales desuden den ovenfor anførte manglende Verslinje.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:44:30 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/11/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free