Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
506 KOMEDIER
NISH I BY I T. WEBER. (PUBLISHED IN MEMORY OF THE
200-ANNIVERSARY OF HOLBERG’S | BIRTHDAY THE 3RD
OF DECEMBER 1884.) | (THE GROSS-AMOUNT OF THE SA-
LE OF THIS I COMEDY IS GIVEN TO THE FUND FOR
THE I RE- BUILDING OF CHRISTIANSBORG PALACE | IN
COPENHAGEN.) | COPENHAGEN. | PUBLISHED BY T.
WEBER’S ACADEMY. | PRINTED BY J. H. SCHULTZ. |
MDCCCLXXXV. I (All rights reserved.) | 8vo.
[Indhold: Titelblad (paa Bagsiden Personlisten) (S. 1—2); LUDVIG
HOLBERG, S. (3)—4; Teksten S. (5)—95; NOTES | TO | ERASMUS
MONTANUS. S. (96)—104],
Oversætteren, Translatør T. Weber, har holdt sig nøjagtigt til
Originalen, men hans Oversættelse falder noget stift og er uden
videre Lune. Naar han i 1. Akt 3. Sc. (S. 9) oversætter Poul
Finkeljokom ved Paul Impure Spirituous Liquor Jochum, er det
muligvis korrekt og bogstavrigtigt, men det falder alt andet end
mundret.
Noterne indeholder hovedsagelig Oversættelse af de latinske
Ord og Sætninger og enkelte forklarende Oplysninger.
Prisen var 0,50.
Desuden haves den oversat paa engelsk i Comedies by Hol-
berg. Translated by Oscar James Campbell and Frederic Schenck.
New York. 1914. S. 119—78.
FRANSKE OVERSÆTTELSER
I Théatre choisi de Oehlenschlæger et de Holberg. Traduction
de Mm. Xavier Marmier et David Soldi. Paris. 1881 findes i
Marmiers Indledning »Notice sur Holberg« S. 302—11 ovei’sat
et Par forskellige Scener, og hele Stykket er oversat i Ludvig Hol-
berg, Oeuvres choisies. Traduction par Jacques de Coussange.
Paris. [1919]. S. 79—138.
RUMÆNSK OVERSÆTTELSE
Paa rumænsk er den oversat i Trei comedii de Ludwig Hol-
berg din Daneza de Stefan Bezdechi. [Bukarest. 1922]. S. 75—
136.
FINSK BEARBEJDELSE
Af Erasmus Montanus offentliggjorde Pieter Hannikainen i det
finske Tidsskrift Kanawa (Kanalen). 1845. Nr. 0 og 1846. Nr. 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>