- Project Runeberg -  Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814 / 11. Holberg : 2 /
545

(1924-1939) [MARC] [MARC] Author: Holger Ehrencron-Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

JACOB VON TYBOE 545
RUSSISK BEARBEJDELSE
I Holberg Aarbog 1923. S. 106—15 paaviser Ad. Stender-Pe-
tersen, at den russiske Digter A. P. Sumarokov (f. 1718 j 1777),
der var den første Direktør for det russiske Teater, har benyttet
Holbergs Jacob von Tyboe (i Dethardings Oversættelse) som For-
billede for sin Komedie Tresotinius, der stammer fra 1750. Men
yderligere (S. 115) paaviser han, at Sumarokov har vidst, at
Holbergs Komedie oprindelig har haft Titlen Jacob von Tyboe
og at Gottsched havde omdøbt den til Bramarbas. Hvorvidt
man med Stender-Petersen tør antage, at han »på en eller anden
måde også må have gjort sig bekendt med den i originalsproget«,
er dog vist tvivlsomt. Sumarokov kunde dog godt have haft
Viden om dens oprindelige Navn uden derfor at kunne læse
dansk, hvorpaa der heller ikke ellers anføres noget Bevis.
OM JACOB VON TYBOE
I det ovenfor (S. 536) citerede Uddrag af Ad virum perillu-
strem ***
Epistola nævner Holberg selv som sin Kilde til Ja-
cob von Tyboe Plautus’ Miles gloriosus, men i Holbergs Ud-
valgte Skrifter. Udg. ved K. L. Rahbek. II. Kbh. 1804. S. 385
hævder Rahbek, at Forbilledet snarere maa siges at være Te-
rents’ Eunuchus, i hvilken Anledning han i de Udvalgte Skrif-
ter. VI. Kbh. 1806. S. 364—85 giver et Udtog i Oversættelse af
begge Stykkerne samt af 5te Bogs 35. og 41. Kapitel af Bider-
manns Utopia, hvorfra Episoden med de forbyttede Punge (4.
Act 4—6. Sc.) sikkert er laant.
Scheibe (i Ludwig von Holberg, Peter Paars. Neue vermehrte
und verbesserte Uebersetzung. Kph. und Lpz. 1764. S. CXXXV)
udtaler, at man »bey diesem Stücke viel eher Gryphius als Plau-
tus nennen mögte« som Forbillede. Denne Paastand, som Rah-
bek paa det førstnævnte Sted (II. S. 385—86) er utilbøjelig til
at lade gælde, da han den Gang kun kendte det Stykke af Gry-
phius, hvorom Talen er, nemlig Horribilicribrifax, i Uddrag,
tager han i sit Tidsskrift Hesperus. VIII. Kbh. 1823. S. 234—
59. 289—326
1
) op til fornyet Undersøgelse i en Afhandling: »Har
Holberg taget sin Jacob v. Tybo af Plautus ene, eller har den
tydske Lystspildigter Andreas Gryphius sin Part deri« og kom-
mer til den Slutning, at Holberg sikkert »har kiendt, og nyttet
Gryphii Horribilicribrifax«. I nyere Tid har J. Paludan (i Hist.
Tidsskr. 6. R. II. S. 22—32) behandlet Spørgsmaalet og ved en
detailleret Gennemgang af de to Stykker paavist, at Holberg
*) Dette Bind findes ogsaa med Titel: Læsning i blandede Æmner. III. Kbh.
1823 .
Ehrencron-Müllcr, Holberg-Bibliografi. II. 35

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 10 00:44:30 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hemforf/11/0561.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free