Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Helgesen, Povl (Paulus Heliæ eller Eliæ)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
503
vchristelige vnderuiisning, som lector Powell screff til Raadet y Køben-
haffnn om then Papistiske Messe. Malmø. 1531; jfr. Suhms Samlinger. I.
p. 132; Nyt hist. Tidsskr. II. p. 463—67; Aarsberetn. og Meddel. II. p.
35—37; L. Schmitt, Die Verteidigung d. kathol. Kirche in Dänemark. 1899.
p. 189—94; Laur. Nielsen, Dansk Bibliografi, p. 43). [I Aaret 1923 blev
der paa Universitetsbiblioteket i Kbh. fundet 2 Korrekturblade af Skrif-
tet; jfr. Aarbog for Bogvenner. VII. 1923. p. 122—29].
Een kortt oc Christelig vnderwiisning paa thet hemelige støcke ij
messen, som kaldis Canon, mett eet føge breff till Borgemestere oc Raadt
ij Randers. Aarhwss. 1531. 4. (jfr. Nyt hist. Tidsskr. II. p. 467—74; Aars-
beretn. og Meddel. II. p. 40—43; L. Schmitt, Die Verteidigung d. kathol.
Kirche in Dänemark. 1899. p. 78—88; Laur. Nielsen, Dansk Bibliografi,
p. 42). Fra Ark D til Slutningen: »Messens Canon paa dansche« med et
Smudstitelblad, hvilket har givet Anledning til Bruuns Formodning (anf.
St. II. p. 42), at der skulde have existeret et særligt Skrift med denne
Titel.
Menige Danmarkis Rigis Biscoppers och Prelaters christelige oc ret-
sindige geenswar till the Lwtheriansche artickle. U. St. 1533. 4. (trykt i
Aarhus). [Det er formodentlig en Oversættelse og Bearbejdelse af et la-
tinsk Skrift, forfattet af en af de tyske Teologer, som 1530 blev kaldt
ind for paa Herredagen i Kbh. at føre Katolicismens Sag. Oversættelsen
og Bearbejdelsen er sandsynligvis, i hvert Fald delvis, foretaget af H.,
hvis Navn dog ikke nævnes, da Skriftet udkom officielt i det katolske
Clerecis Navn; jfr. C.T. Engelstoft, De confutatione latina, quæ apologiæ
concionatorum evangelicorum in comitiis Hauniensibus anno 1530 tra-
ditæ opposita est. Programma. Hauniæ. 1847; Nyt hist. Tidsskr. II. p.
476—80. 498—99; L. Schmitt, Die Verteidigung der katholischen Kirche
in Danemark. 1899. p. 30—68; Aarsberetn. og Meddel. II. p. 70—72; Laur.
Nielsen, Dansk Bibliografi, p. 37—38].
—
Udg. paany af F. J- West u. T.:
Danmarks Riges Biskoppers og Prælaters christelige og retsindige Gen-
svar til de Lutheranske Artikler. Kbh. 1917.
Een christelig oc nyttelig bog om Kongers, Fursters, riigis landtz oc
stæders regemente, dightet aff then høglerde Mand Erasmo Rothero-
damo oc kaldett een Christen Furstis wnderwiisning oc lære. Roschii-
die. 1534. (Oversættelsen stammer fra 1522, hvor han forsynede den
med en meget hvas Dedikation til Christian II; denne findes ikke i den
trykte Udg., men Olivarius har efter H.’s eget Haandskrift(?) aftrykt den
i sin ovennævnte Biografi p. 159—63; senere trykt i Rørdams Monu-
menta. I. p.109—12; jfr. Nyt hist.Tidsskr. II. p. 57—59. 506—10; Aarsberetn.
og Meddel, etc. II. p. 94—97; Laur. Nielsen, Dansk Bibliografi, p. 33—34;
J. K. Høst, Politik og Hist. 1820 ff. IV. p. 84—104).
Een kortt vnderwiisning til een Christelig foreening och forligilse,
emod huess wchristelige twyst oc twedrackt, som nw haffuer i wor tiid
skiørdet then menige Christen kirckis eendrectige samfwnd Christen-
dommen till eett stortt affbreck. Roschildie. 1534. (Det er ligesom det
foregaaende Skrift en Oversættelse efter Erasmus af Rotterdam; jfr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>