Note: Contributor Yngve Lorents died in 1978, less than 70 years ago. Translator Adolf Hampus Vilhelm Mörner died in 1983, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fredssträvandena - Tyskt fredsanbud genom spansk förmedling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tyskt fredsanbud genom
spansk förmedling.
Hemligt telegram från Rysslands chargé
d’affaires i London.
Den 23 sept./6 okt. 1917, N:r 803.
Mycket hemligt.
Strängt förtroligt och endast för ministern. Balfour
sammankallade i dag representanterna för de
förbundna stormakterna Frankrike, Italien, Amerika,
Japan och Ryssland och lämnade oss följande strängt
förtroliga meddelande:
Den spanske ministern har meddelat
Storbritanniens ambassadör i Madrid, att en »mycket högtställd
person» i Berlin inför spanske ambassadören uttryckt
Tysklands önskan, att öppna fredsunderhandlingar med
England. Spanska regeringen avböjer »medlarskapet»
men »har ej ansett det vara möjligt att dölja denna
förklaring angående Tysklands beredvillighet för den
engelska regeringen». Den senare1 svarade, att han ej
visste, vilken ställning hans regering skulle intaga till
den tyska regeringens förklaring, men trodde, att
freds-anbuden, för att erbjuda möjlighet för diskussion
mellan de förbundna, måste hava en karaktär, vilken
1 Den engelske ambassadören. (Övers, anm.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>