Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
55
naturen och frågar: är det jag som lefver i dig, eller
du som väcker detta lif i mig?
De små vackra, välbyggda hemmen med deras
frukt-trädgårdar och parker, som ligga, lika perlor,
infattade i strändernas smaragdgröna ramar, huru mycket
ligger ej i dem af hvad bäst är af den nya verldens
lif! Huru vackert och fullkomligt synes ej här det en»
skilta lifvet infattadt i det allmänna; och huru glad är
jag ej att ha lärt känna flera af dessa små hem vid
den stora herrliga floden! Helt nära Downings villa är
ett vackert landtställe, der fyra systrar bo, alla ogifta.
En god breder, då han genom handel kom till
välstånd, byggde det hemmet och köpte tomten deromkring
åt sina systrar. Några år sednare råkade brödren i
olycka. Han förlorade allt hvad han egde. Nu
uppfostra systrarna hans barn, och han har sitt hem hos
dem. De äro enkla, goda, behagliga fruntimmer, som
kunna likaväl tala allvarsamt och skämtsamt. Längre
bort, på andra sidan floden, har en tegelslagare byggt sig
en vacker villa. Ett par gånger har den hedersmannen
— så ser han ut och så lär han vara — varit här för
att ge mig blommor och bjuda mig hem till sin villa.
Downing har gjort mig uppmärksam på ett litet
vackert hus (frame house) med grön veranda och trädgård
här i grannskapet. »Det eges», sade han, »af en man
som om dagen kör sin kärra med sten och grus till
väganläggning». Detta är arbetskarlens förmån i den
nya verlden framför i den gamla. Han kan här med
sina händers grofva arbete fortare komma till lifvets
finare lycka, ett vackert hem och alla bildningens
förmåner i detta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>