Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
440
tarfliga. Systrarne hade sett bättre dagar, men hade,
efter fadrens död, kommit i nöd; de födde sig nu af
den lilla gården ocli med att sy kläder. De voro
tillfreds; fromhet och arbete gjorde dem lifvet kärt,
och dagarne icke långa. Blott att den ena systerns
hälsa vore litet bättre! Och sommaren och sanden
mindre heta! .... Huru lika sig öfverallt äro, på det
hela, menniskornas vilkor; huru lika orsakerna till
lidande och lycka, glädje och sorg! Här är det
sommaren och sanden som är i vägen för sällheten, på annan
ort är det vintern och gråstenen, allestädes
sjuklig-heten.
Charleston. D. 2 Juni.
Detta Charleston, detta »Ugglenäste», är dock bra
hyggligt, som det nu står likt en ofantlig bukett af
doftande träd och blommor, och liar bra vänliga,
älskvärda menniskor! Det har rört mig att bli mottagen
här, såsom jag nu blifvit det af gamla och nya vänner.
Jag kommer att älska Charleston för
Charlestonsboar-nes skull, isynnerhet för mina två fruar der, M:rs
How-land och M:rs Hollbrook. Jng är nu åter i den förras
goda hem, der bemött som en medlem af familjen. Jag
kom hit dagen före i förrgår, till hälften stekt af het
luft, solsken, rök och dam; men mötte här en äkta
svensk, sval sommarluft, som räcker ännu i dag, och
som mycket förfriskar mig, jemte allt det goda,
com-fortabla och behagliga, som detta hem är rikt på.
Gudskelof för det goda hemmet, ocli för alla goda hem på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>