Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.222
underrättelse oin hennes befinnande, som väntades i går,
har uteblifvit, och oron för deras enda lilla barn drar
de ömsinta föräldrarnes känslor från stora Niagara.
D. 8 Sept.
Bättre mod för mina vänner. I går kom
telegraf-depeshen med orden: »Mabel is well». Och sedan ett
långt bref från den älskvärda gamla fadren, D:r Lowell,
fullt af hem-anekdoter och hemvarmt kärlekslif. Ja,
del är mer än Niagara. Men Niagara är nu min
allra-käraste. I går afton läto jag och James (Maria hade
snufva och vågade sig ej ut på qvällen) sätta oss öfver
floden till Canada-stranden, och vandrade der fram och
åter vid den sjunkande solen. Yid hvarje ny böjning
eller rörelse af den dimmiga vatten-anden, uppstodo
nya ljusbilder deri. An hvälfdes regnbågar såsom
luftiga Bifrost-broar, den ena öfver den andra, mot den
blå himmelen, än brunno flammor, lika eld-kyssar, med
alla prismans strålande färger på de gröna vågorna i
djupet; det var en oupphörlig ljus-fest, beständigt
omväxlande och öfverraskande skön. Hvilket lif, hvilken
vexelsång emellan jord och himmel! Och som solen
sjönk, hvälfde sig de lysande broarne högre och högre
upp i den uppstigande molnstoden, ljusröda skyar
simmade på den blekblå himmelen, öfver det smaragdgröna
fallet, och rundtom på de höga bankarne stod skogen
i prunkande höstprakt (sådan man blott ser den i
Amerikas skogar), ocli allt var tyst och stilla utom
vattenfallet, till hvars röst allt tycktes lyssna. Men — det
är fåfängt att söka beskrifva skönheten och den stilla
storheten af denna scen!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>