Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.247
sågo Cucollos svärma omkring i luften och eldarne lysa
från negrernas Bohea. Utan eld kan detta folk ej
lefva, äfven midt i den största hetta; och de älska att
tända den på golfvet i midten af sina rum. Sina
bäddar — brädlafvar, med eller utan halm, — förvandla
de medelst löfruskor och trasor så lika kulor som
möjligt, i hvilka de älska att ligga hopkrupna.
Ändå sednare lekte jag med de söta barnen på
piazzan »låna eld», som här hette »tu me da la
can-dela;» Den var för barnen en nyhet, och gjorde dem
litet vilda af glädje.
I morgon tidigt afreser jag till Havanna, för att
derifrån den 8 Maj gå, med »the Isabel» till
Char-leston.
Dansen under mandelträdet och den sköna hvita
frun der, lik en moder bland de svarta barnen, är en
bild som jag är glad att medtaga härifrån.
Men jag medtager äfven härifrån minnet af de
ord, som den hederlige Don Felix yttrade till mig en
afton, och som i hans mun icke kunna jäfvas:
»Ah, c’est un malheur que d’ètre esclave!»
Den goda hvita frun kan dock ej skydda den
stackars, svarta slafven!
Havanna. D. 5 Maj.
Religionen är icke alldeles död på Cuba; den
lefver der ännu i några sköna, barmhertiga stiftelser till
förmån för fader- och moderlösa barn och olyckliga
sjuklingar. Den lefver der — mera lefvande än i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>