Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
433
»Himmelske fader, blicka i nåd
till denna lilla flock,
förenad i ditt namn!
Gif oss din anda o. s. v.»
Efter sången, och ännu knäböjande, kysste barnen
alla hvarandra, hvarefter de uppstego och åtskiljdes.
Den sköna symboliska mening som hela leken innehöll,
den enkelhet och innerliga täckhet med hvilken den
utfördes, tanken på olikheten i meningen af denna lek
med den bittra verkligheten för många ensamma
varelser i det stora samhället på jorden, rörde mig djupt.
Jag kunde ej återhålla mina tårar. Äfven Mrs Silsbee
var innerligen rörd. Ifrån denna stund voro
Shäker-systrarne våra vänner och systrar, och omfattade oss
med största hjertlighet. Ännu en vacker tänkvärd sång
»speak gently» sjöngs af barnen mycket väl, och
utvecklade i flera versar den välgörande verkan af »det
saktmodiga ordet», en sång som alla barn borde lära och
alla uppväxta lägga på minnet. Det var mig oväntadt
att se barnen här väl öfvade äfven i grammatik, skrifva,
räkna, geografi m. fl. verldsliga kunskapsgrenar. Till
uppmuntran ocli belöning för flit och välförhållande
gåfvos dem små färgade kort med tryckta tänkespråk
eller uppmuntringar, i hvilka ej saknades en och annan
eggelse till god äregirighet.
Ifrån skolan gingo vi till rummen der de fina
ylleväfnader tillverkades, för hvilka detta Shäker-samhälle
är berömdt. I ett rum sågo vi en stick-machin,
stickande på egen hand ylletröjor och tillverkande tre på
kortare tid än två menniskohänder behöfva att
för-Ilemmen i nya verlden. III.
19
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>