Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - [Sjönamn i alfabetisk ordning]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvilken sockenkyrkan är belägen ock som nu kallas Ljuders sjö.
Med afseende på bildningen af sockennamnet jfr Dunker :
Dun-kem, Sotter : Sottern o. s. v. Exempel på af sjönamn uppkomna
sockennamn äro utom Dunker : Longesiö (1456), nu L&ngasjö
Smål., Myrisio (1388), nu Myrsjö Smål., Sandsio (1419) Smål.,
Wallsio (1366) Smål. Socknen kallas år 1422 äfven Liwdersaas.
Detta är en bildning af sjönamnet LiuJ)er af samma art som
Brsengisasa : Brängen, Lygnis asa : Lygnen o. s. v. o. s. v. Vidare
ha vi väl också att till stammen Liuj> fora det sjönamn, som
torutsätte8 för gårdnamnet Lydhasio (1413 enl. SD II)
Ångermanland. Ock slutligen må erinras om de besläktade flit.
flod-ock ortnamnen Leodrabach, Liederbach o. s. v. \ hvilka af
Förstem. 2: 920 riktigt ställas till fht. hliodor, ags. hleoöor
’sonus, strepitus’.
För att nu återvända till sjönamnet Judan innehåller det
möjligen också en afledning ’Liu^e eller *Liu}rir (utan oraljud,
jfr fno. Aspir, Lauflr o. s. v.) af ett ånamn *Liu]>, h vil ket
ursprungligen kunde ha burits af någon af de åar, som stå i
förbindelse med Judan, i så fall snarast den s. k. Judaån. För
icke så synnerligen länge sedan hade sjön ännu kvar sitt
ursprungliga utlopp genom denna å till Lillsjön vid Ulfsunda. I
Norge finnes visserligen äfven ett svagt spår af ett fno.
älf-namn Joöa-; men jag föredrager att ställa sjönamnet till det
säkrare LjoÖ, så mycket mer som den här antagna betydelsen
i sjönamn är ytterst vanlig. Vi kunna erinra om t. ex.
sjönamnen Galmaren, Sången ock Klingsjön.
Om någon slutligen ville till den här behandlade sjö- ock
älfnamnsstammen liu{)- äfven föra gårdnamnet fsv. Lydhinge,
nu Lydinge Stafby sn Uppl., i tanke att detta bildats af nara- 1 2
1) Jfr >>in villa quie vocatur leodra baob> Kögel PBB 14: 103.
2) Rygh NG 1: 17. Man bör kanske liit föra Jösse härad fsv.
Iuzer (Iosser, Iussis, lurses) heerafj *IuÖs-éÖs, se Nor. Aschw.
gr. § 257.2 anm. 5; enligt SRP finns äfven formen Judz edhe. Detta
JöÖa betyder möjligen helt enkelt Vattnet, fioden*. Det kan
innehålla en utvidgning med dh (jfr gr. QL&as ’jufver’?) af den enkla bas
eu-, au-, som med annat rotdeterminativ ingår i sskr. odma-, ödman-
böljande’ ~ udån Vatten* o. s. v. Om öfriga släktingar se Persson Wz s.
47 ock Hellqu. Ark. 19: 138. Jfr for öfrigt under Juttern. Enligt
Lundgr. Sv. 1m. X. 6: 140 skulle däremot det omtalade häradsnamnet
snarast höra till personnamnet Jut.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>