- Project Runeberg -  Studier öfver de svenska sjönamnen deras härledning ock historia /
272

(1903-1906) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - [Sjönamn i alfabetisk ordning]

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Julan ju3lan2, någon gång äfven jul4n (Djulan Lex. 3:359;
Djulasjön Tham Sthm s. 312; Djulansjön GS 5 Ö 33 *)
Vårdinge sn, Oknebo lid Sdml. På grund af den sannolikt från
gammal tid nedärfda skrifningen med dj synes detta namn böra
sammanhållas med gårdnamnet Djulö Stora Malms sn, Oppunda
lid, år 1333 skrifvet in ostredyulum ©t vestredyulum (SD IV)2.
Österdjulö är beläget vid den efter gården uppkallade
Djulasjön, som bildas af den genom sjön flytande Djulaströmmen
(eller Åkerforsströmmen), hvilken under sitt senare lopp äfven
utvidgar sig till Djulforsasjön (eller Eriksbärgssjön). Det synes
mig sannolikast, att stammen diul- ursprungligen ingått i
namnet på denna älf eller fors, oek att sålunda äfven sjön Julan
uppkallats efter den genom denna rinnande ån. Man skulle
vilja sammanställa denna stam diul- med den, som ingår i
ortnamnet Wrastra Diulo ock i Diulom (1449), nu Dillne, Ovikens
Jtl. Detta härleder emellertid Nordlander i Sv. lm. XV. 2:14 af
adj. djup ock no. lo f. ’gräsplan o. d.’ Om nu också denna
tydning passar för det jämtländska namnet, hvarom jag ej kan
dömma, kan man ej antaga, att i det södermanländska namnet
en dylik ljudutveckling redan på 1300-talet försiggått. Jag
lemnar därför det jämtländska namnet å sido ock föreslår att
fatta stammen diul-, hvilken, som nämnt, älst tillhört forsen
eller strömmen, som en afledning medelst suffixet 1 af ieu.
1 dheu- i sskr. dhåvate ’rinner, flyter, strömmar’, gr. Dito ’rinner,
ilar’, dit äfven sv. dagg, isl. dQgg, ags. déaw, fht. tou o. s. v.
(«- dhau-) brukar föras. På samma sätt kan man äfven tänka
sig, att motsvarande namn burits af den å, som från Långsjön
genoroflyter Julan till sjön Lillen3. Emellertid står en dylik
stam diul-, så vitt jag vet, alldeles isolerad inom de
germa-niska språken, hvarför denna förklaring måste betraktas som en
blott gissning. Kanske fsv. Diula (Dyulum) helt enkelt är en
sammausättning af fsv. dy ock hul ’hål’ ock alltså betyder
dyhålan’?4 Med afseende på h-bortfallet jfr Kock TfF NR

*) Dessa båda senare former sakua allt stöd i det talade språket.

-) Detta är väl samma ställe, som år 1505 9krifves Diula (E. XIYrs
nämnds dombok s. 174).

3) Den kallas numera Långbro-, Iljortsbärga-ån in. m.

4) Jfr gårdnamnet Djusa Dalarna, år 1391 skrifvet j Diuaum
(Dipl. dalek. 3: 17), som kan utgå från ett dy-hus- eller dy-os-.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:40:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hesjonamn/0277.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free