- Project Runeberg -  Studier öfver de svenska sjönamnen deras härledning ock historia /
295

(1903-1906) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - [Sjönamn i alfabetisk ordning]

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förklarlig afledning -an; se äfven Vidhme (Vidhman) samt
afd. II1.

Hvad härledningen af detta namn ’Karkan eller ‘Karke
beträffar, antar jag som möjligt, att ordet förntsätter ett fsv. adj.
k ark er, h vilket är en k-afledning af samma germanska stam
som det med sk-suffix bildade sv. adj. karsk, fsv. karsker bl. a.
’rask, liflig, monter, kry’, fda. karsk, ty. dial. karsch. Om
dylika parallellbildningar pä k oek sk se Nor. Sv. etymol.
s. 26 f. Kanske föreligger samma adj. i isl. personnamnet
Karkr — så hette t. ex. den slaf, som mördade Hakon jarl.
Ifrågavarande ord äro som bekant besläktade med gr. eyslpa
Väcker’, sskr. jårate Vaknar, rör sig’2. Att jag föredrager denna
härledning framför andra möjligheter, beror därpå, att i Norge
finnas spår af en älfnamnsstam Ej ark-, hvilken tydligen hör till
isl. kjarkr m. ’mod’ (Rygh NG 2: 14). Detta ord innehåller samma
afledning som *karker ock samma afljudsstadinm som iyzipv.
Med afseende på betydelsen af kjarkr erinras om ty. waoker:
wachen. Beträffande den i sjönamnet ponerade betydelsen må
jämföras If-, Leken, Nimmern, Svarfvaren, Svinnaren, Yisken.

Öfriga möjligheter anser jag föga sannolika. Gr. yopycc
’frnktansvärd, skräckinjagande’3 stämmer formellt, men sjön är
alldeles för obetydlig för att bära ett sådant nanm. Stammen
är för öfrigt i germanska språk okänd.4 Icke häller äger väl
sammanhang rum med ags. oearoian ’knarra’. Detta ord hör
som bekant närmast till sskr. garj ’brusa, ryta’; men det är
mindre troligt, om också ej alldeles omöjligt, att äfven vårt
sjönamn bör ställas till den icke obetydliga grupp af nordiska
vattendragsnamn, där en sådan betydelse uppträder. Om ags.
cearcian erinrar Middendorff Aeng. flurnam. s. 25 i samband
med ags. on Cearoesléage, on c area dic, hvilka möjligen böra

*) Den möjligheten står naturligtvis äfven öppen, att formen
Kar-c&ns- beror pä felläsning eller felskrifning för Karears-. Märk, att
namnet numera stundom, t. ex. & GS 1 V 37, skrifves Karkars-.

2) Prellwitz s. 82, Uhlenbeck Et. wb. d. altind. spr. s. 97. Med
afseende på betydelseutvecklingen jfr isl. vakr ’rask’, sv. vaken: vaka.

3) Icke i första rummet ’häftig’, såsom t. ex. Passow anger; se
Osthoff Etym. parerga s. 45 noten.

4) Den af Prusik KZ 25: 597 f. (ock M. Niedennann Bezz. Beitr.
25: 294) förordade sammanställningen med mht. karo ’häftig, sträng’
afvisas af Osthoff Etym. par. s. 45 noten.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:40:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hesjonamn/0300.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free