Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
80
tillade ban, vändande sig (ill de förnäma gästerna, "J
kunneu från detta gästabud föra ined eder hem en god
lärdom, hvilken vår general Hammer redligen har följt:
Du skall hedra din fader och moder, på det dig må
väl gå här på jorden! Detta bud har generalen aldrig
förglömt, och ni ser, att det på honom gått fullkomligt
i fullbordan. Han har hedrat fader och moder i all sin’
dar, och välgång har, såsom vi förut sett och se äfven i
dag, ganska riktigt icke uteblifvit. Adjö, mina herrar!"
Konungen försvann, och ett högt jublande lefverop
skallade efter honom. Den gamle Conrad skrek som
hög-Ijnddast, ocb uppriktigare än han instämde väl ingeu.
Äfven de öfriga gästérne aflägsnade sig nu och lemnade
Fredrik allena med sina kära anförvandter. Då begynte
glädjen och omfamningarne på ny räkning, och un först
kom det riktigt i gång med förfrågningar och berättelser
å ömse sidor; men hvad de hade att berätta för
hvarandra, det måste hvar ocb en sjelf tänka sig, ty vår
historia är nu slut. Vi tillägga blott, att Fredrik icke mer
släppte ifrån sig sina föräldrar ocb siu morbror, ntan att
de ännu i många år tillbragte ett rätt gladt och lyckligt
lif tillsainmans. Konungens aldrig trytande nåd lyste som
po sol i de öfversäila menniskornas krets, oeh aldrig glömde
Fredrik det heliga budet: "Du skall hedra din fader och
din moder, på det dig må väl gå, och du må länge lefva
här på jorden."
Följ hans exempel, käre läsare, ocb du skall bli lika
lycklig som han!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>