Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76
marcel. Ack! Jag skall skära af mig denna
fördömda tunga, som vållat så mycket ondt.
EUGÈNE (lifligt). Ah, Gud vare lof! Der
kommer nu min far!
ELFTE SCENEN.
dubreton (inkommer).
dubreton. Hvad är här på färde? Ah, se der
Herr Löjtnanten vid Gensdarmerna! Och... hvad är
det?... Paul!
eugene. Ja, tyvärr, min far! Én obetänksam
pratsjuka har för Herr Laval förrådt den
tillflyktsort, vi ansågo säker för den stackars Paul.
laval. Ja, så är det verkligen, min Herre! Jag
efterspanade denne unge desertör och fick snart vets»
att jag skulle finna honom hos er.
dubreton. Men hur är det väl möjligt? Hur
kunde ni få veta?... Hvem är den skyldige?
Paul. Nåd, Herr Dubreton? Jag har redan
förlåtit dem.
dubreton. Men jag, jag förlåter dem inte.
anna. Min far! Min goda far!
marcel. Goda Herre!
laval. Jag kan åtminstone vitsorda, aU den
obetänksamhet, som gjorde mig en så stor tjenst,
inte rar förenad med minsta elaka afsigt.
paul. Herr Dubreton, jag ber, straffa ingen för
min skull! Det skulle göra mitt svåra Öde ännu
bedröfliga».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>