Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
henne, fastän hon måtte ha’ hållit sig fast nere under
vattnet, ty hon bar ganska synbara märken i händerna
efter några hårda vattenalger, eller möjligen stenar, som
hon fattat tag i! Ja det der vet jag naturligtvis inte,
men jag förmodar så bara! Att hon varit ganska länge
under vattnet, bevisas bäst deraf att när de der unga
karlarne i båten fiskade upp dem, så var hon
fullkomligt liflös och jag fick hålla på med henne i ett par
timmar, innan hon började visa några lifstecken igen!
— Nå, han då? — frågade kaptenen, i det han
slog i glasen på nytt.
— Ja, hos honom var det egentligen
kraftuttömning, — svarade doktorn, — ni ska’ veta att han hade
hållit på en god halftimma för att försöka få henne upp
der på berghällen, men oupphörligt halkat ner igen, så
att när båten ändtligen kom, så hade han inte mycket
krafter qvar. Emellertid var det väl att han kunde
rädda henne, för nu sedan de båda ungas lifsfara skrämt
upp de gamla, så har det naturligtvis kommit till
förklaringar, och då beger det sig helt enkelt att
professorns frånskilj da hustru inte är vidare än stjufmor till
löjtnanten som är brukspatrons son utom äktenskapet,
eller före äktenskapet, jag vet inte hvilketdera, så att
nu är det ingenting als som hindrar de begge
kontrahenterna att bli ett äkta par, lika väl som konsul
Han-sen och fröken Rosa; som också ämna ingå ett sådant
der internationelt förbund, efter hvad jag hört berättas.
— Ja det här, det bör ovilkorligen bli’ badortens
uppkomst, det! — menade kanslirådet, — eller hvad
tror doktorn?
— Ja nu sedan den unga spanskan kom upp igen,
och ättlingen af den aristokratiska familjen gifter sig med
en annan uppkomling — vitzade doktorn skrattande, —
så kan jag inte se annat än att–i synnerhet som
det tycks visa sig att den här uppskakningen gjort både
professorn och brukspatronessan mera godt än ondt, —
än att badorten — —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>