Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kornblixt - 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KORNSBLINXNT. 149
»Jag skulle allt gärna vilja se det där bruket på
närmare håll,» tillade jag efter en stund.
»Ja, det ska häradshöfdingen visst, det. Det är
nå’nting storfint, ska jag säga.»
»Hvad heter ägaren?» frågade jag, och jag kunde
inte hjälpa att det var med en viss bjärtklappning som
jag väntade på svaret.
»Han heter Donner,» svarade gästgifvaren hastigt.
»Donner? Donner!» utbrast jag med en missräkning
som jag inte kunde dölja; »hm! Det låter utländskt, det
namnet.»
»Ja, han är utländing också, fast han talar svenska
som en inföding,» svarade gästgifvaren; »di säger att han
ska vara finne eller ryss eller någe’ tocke där. Men en
vådligt ståtlig karl det är han, och ser ut gör han som
en prins — men si, det är rakt ingenting emot frun!»
»Jaså, han är gift?»
»Ja då, och det med den grannaste människa på den
här sidan Gefle!» återtog gästgifvaren; »ja, vet
häradshöfdingen, hon ä’ så grann, så en kan rakt försi sej på
henne!»
»Då är det kanske lugnast, att inte gifva sig af dit!»
sade jag, som nu var alldeles på det klara med att namnet
Ströms bruk var en ren tillfällighet utan några vidare
konsekvenser.
»Hå, så farligt är det väl inte!» skrattade
gästgifvaren, »så vida inte häradshöfdingen är allt för svårt
eldtängd af sigl Men ta sej då till vara, för han lär vara
svartsjuk som en turk, säjer di.»
Det var ju klart att det där retade min nyfikenhet,
och en halftimme efteråt rullade jag af framåt vägen i
min karriol, med den lilla snabbfotade norrlandstrafvaren
framför och bakpå lådan en tolf års pojke, som var hemma
på ett torp under bruket och som fick komma hem på ett
bekvämt sätt, på samma gång som han visade mig vägen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>