Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kinas störste kejsare
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förtroende i åtskilliga ansvarsfulla värf. Han
följde därvid det råd, som gafs af en af hans
statsmän i strid med andres: »Du företräder
på jorden Himlens ställe; du bör såsom Han
skydda alla folk. Kan du öfvergifva
turkarne, när de anropa ditt skydd och ha sjunkit
så djupt i elände? Om du behandlar dem
med godhet, skola de inom kort blifva liksom
vi och, genomträngde af tacksamhet, utan
tvifvel känna sig förpliktade att vara dig ännu
trognare än vi.» Andre höfdingar stannade
i sina hemtrakter, såsom kejsarens vasaller
skyddade mot mäktigare horders intrång. De
mottogo kinesiska hederstitlar, fingo kinesiska
furstinnor till gemåler, och kinesisk odling
framträngde åtminstone till deras hofläger. Ett
märkligt vittnesbörd därom, från nästföljande
århundrade, gifves af de nyfunna
minnesstenarna högt uppe i Mongoliet, under kinesiske
ämbetsmäns tillsyn resta öfver aflidne turkiske
furstar, som nämnas i Kinas riksannaler, och
försedda dels med kinesiska officiella inskrifter,
dels med turkiska bokstafstecken (något
liknande våra runor), — tillika de äldsta
kvarlefvorna af turkiskt tungomål, som i våra
dagar blifvit tolkade af den berömde danske
språkforskaren Vilhelm Thomsen. Där talas
bl. a. om fädrens forna fejder med Tabgatsck,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>