Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
måtte undersöka detta med rättvisa. Och detta samma
knes Dmitrejs ombud Xikita Kuzmin qvarhölls i
Viborg emot stilleståndsbrefven och emot korskyssniugen,
men släpptes ej fram till dig. Men vid den tiden
begynte dina män tillfoga våra män vid gränsen öfvervåld
med plundring och stölder och slagsmål och röfveri och
uppbrände många kyrkstäder och byar och
spamnålsför-råd, och gjorde inbrott öfver floden Saja och öfver
Se st ra ja rika och öfver andra uråldriga gränser, de
uråldriga gränser, som äro uppskrifna i knes Jurijs bref
och i knes Magnus’ bref, in i många våra landområden,
och inträngde [våra] i vattendrag, och kallade dessa våra
landområden och vattendrag dina landområden, men i
stället för Sestraja réka började de säga gränsen Sestraja
réka vara ån Hnt\ som flyter ifrån en källa, och begynte
plöja dessa marker och fånga fisk i vattendragen, och
uppbrände mänga af våra der belägna kyrkstäder (sela) och byar
och spanmålsförråd. Och våra landsmän, som icke kunde
uthärda detta öfvervåld, uppbrände i vårt land
spanmå-len för dina män, hvilken [spanmålen] dina män hade
odlat på vår mark, sedan de gjort inbrott öfver gränsen,
öfver Sestraja réka. Men sedan de [våra män] gått
öfver gränsen efter sina egodelar, plundrade de dina män,
men somlige slogo de ihjäl. Och sedan vi utransakat,
hvilka män gingo i spetsen för dem, läto vi straffa dem
derför, att de aftågat utan vår vetskap. Och derefter
ankommo dina viborgske män och dödade bojarsonen
från Novogorodek i vårt Kiben\ Ratman Semens son Bélojs
bönder och hans styfmoder och hans hustru, och togo
till fånga bojarsonen Oznobisja Gavrilos son Béloj, och
hans’ broder, Posnik ihjälslogo de och satte vid halsen på
hjul, hvilka skändligheter emot våra män voro utan
orsak. Och våra män vid gränsen anmälde i
underdånighet hos vår bojar och ståthållare i Stora Novgorod, knes
Dmitrej Feodorovitsch Paletskoj, att det var dem
omöjligt att uthärda detta öfvervåld, [att] dina män hade
ihjälslagit många män för dem och’ tagit egodelar af
dem och bränt spanmålsförråd och kyrkstäder och byar
på din befallning, och qvarhölle knes Dmitrejs
brefdra-gare, icke viljande lefva i fred, och att dina mäns röf-,
verier skedde utan orsak, och [bådo] att knes Dmitrej
skulle tillåta dem att taga igen sin spanmål. Och vår bojar
och ståthållare knes Dmitrej afsände med dem*Ivasjka
Bibiko v och. andre landskapets män, som ej voro i [vår]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>