- Project Runeberg -  De äldsta svensk-ryska legationsakterna efter originalen i Stockholm och Moskva /
84

(1884) [MARC] With: Harald Hjärne - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

känna, att vi för kort tid sedan här hafve erhållit
tillför-litelig underrättelse, huruledes eders kärlighet har
åstun-dat, att den undersåtarnes samfärdsel (sovétovanije), som
i förra tider varit i Viborg, skall utan motvilja
(neot-choténno) flyttas till en lämplig och närbelägen ort, [och
att] I. viljen se [den] förlagd och inrättad i Rugodiv.
Och ehuru det icke är utan, att denna påbörjade
samfärdsel nu och framgent kan vara ønskelig och tjenlig,
oss, våra riken och undersåtar till- märkelig nytta, hjelp
och förkofran, så vilje vi [dock], utan afseende derpå
(togo ne nazimjutji)y nu och framgent margfaldeligen bete
oss i allo naboligen [och] villigt emot eders kärlighet
och desse [edra] undersåtar, och i synnerhet hafve vi
önskat vänligen visa dem nödigt bistånd på alla vägar.
Vi vilje icke mindre tillförlitligen erfara, hvilket bistånd
eders Kärlighet af oss behöfver, och det är vår afsigt att
geraa bestå eders kärlighet kostnaderna derför, att denna
samfärdsel måtte varda förlagd från Viborg till Rugodiv.
Vi kunne det godt hålla och lida och vilje likaledes gerna
förhjelpa och understödja eders kärlighets undersåtar
der-till, så mycket oss möjligt är, så ock på annat sätt bistå
eders kärlighet utån obenägenhet af [all] vår flit till god
vänskaps och naboskaps uppehållande och bestånd, såsom
vi [ock] uttryckligen icke vilje eders kärlighet förhålla,
huruledes vi för icke länge sedan af romerska kejserl.
maj:t vordo skriftligen besökte och ombedde, att vi måtte
i den nu pågående tvisten och krigiska tillrustningen
visa oss oförsumlige att emellan eders kärlighet och
lifländame åstadkomma förlikning, fred och enighet. Och
emedan alltså eders kärlighets tanke angående slik
begäran af romerska kejserl. maj:t icke är oss veterlig, och
på det att vi måtte få veta, att det varder eders
kärlighet* till behag och nytta af oss [och att eders kärbgbet]
icke vill vredgas på vårt efter förmåga ådagalagda nit,
’ så kunne vi det icke underlåta och gifve det eders
kärlighet tillkänna. Och om eders kärbghet vill lida [oss]
i förhandlingarna om dessa ärenden, så kunne vi sålunda
visa eders nåde vänlig benägenhet och tillmötesgående
(priimustjago) tjenst. Vi vilje härutinnan högeligen gerna
göra kostnader och gagn för eders kärlighet, och erbjude
vi oss härutinnan vänligen dertill.

Och vidare vilje vi låta eders kärlighet veta, att vi
på den stormäktigste furstes [och] herres, Vasilejs, den
förre moskovitiske (imoskovskogo) storfurstens, eder käre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:55:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hhsvery/0090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free