Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
67
anseelse, og det krænket paa det dypeste hans
forfengelighet at ha en slik fyr gaaende og si du
til sig, det vilde ødelægge hans autoritet. —
Krogstad hadde imidlertid faat nys om at han skulde
fjernes, — støtes tilbake i den avgrund han var
begyndt at kravle sig op av; han var fast bestemt
paa ikke at sky noget middel for at redde sin fremtid.
Og saa gik han til Nora.
Han vilde hun skulde gjøre sin indflydelse
gjældende for at hindre at han blev opsagt. Hun
svarer at hun har ingen indflydelse. Da
aabenbarer han hende at han kjender til hendes falske
underskrift; men det forfærder hende til en
begyndelse ikke det allerringeste, hun bekjender det
med den største freidighet.
Krogstad
Maa jeg gøre Dem et spørsmaal: hvorfor sendte De ikke
papiret til Deres fader ?
Nora
Det var umuligt. Pappa laa jo syg — — —
Krog stad
Saa havde det været bedre for Dem. om De havde opgivet
den udenlandsrejse.
Nora
Nei, det var umuligt. Den rejse skulde jo redde min
mands liv. Den kunde jeg ikke opgive.
Krogstad
Men tænkte De da ikke paa. at det var et bedrageri
imod mig —?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>