Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
274
saa synker de. Dybere og dybere. Ligesom jeg,
Thea.» For den fortvilede Thea er det som han
har dræpt et litet barn. Og dog vilde ikke det
ha været det værste, det var bare noget han hadde
fortalt for at skaane Thea. — — «Det at dræbe
sit barn er ikke det værste, en far kan gøre
imod det.»
Hedda
Det er ikke det værste? — — Hvad er saa det værste?
Løvborg
Sæt nu, Hedda, at en mand — saadan henad
morgenstunden — efter en forvildet, gjennemsviret nat kom
hjem til sit barns mor og sa: hør du — jeg har været
her og der. Paa de og de steder. Og jeg har havt vort
barn med mig paa de og de steder. Barnet er kommet
væk for mig. Rent væk. Pokker véd, hvad hænder det
er faldt i. Hvem der har havt sine fingre i det.
Hedda
Ah — men til syvende og sidst — saa var da dette her
bare en bog.
Løvborg
Theas rene sjæl var i den bog.
Hedda
Ja, jeg forstaar det.
Løvborg
Og saa forstaar De vei ogsaa, at mellem hende og mig
er der ikke fremtid foran.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>