Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. exemplet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
danad och skapad at befordra den Guddomliga
Försynens ändamål, hvilket är orsaken til
motsvarigheter och repræsentationer, och
annat kan ej eller Skapelsens ändamål vara, än
själarnes almänneliga Samfund, hvarutaf Gud
anses som alles ändamål.
Reglor. (I) Tvänne bevisnings-sätt äro,
at få veta om vi följt sanningen; ty är en
physisk sanning uti första Classen, så synes det
utaf andra och tredje, eller den Moraliska och
Theologiska Classen, och om sanningen är
moralisk, synes det af Physiska och
Theologiska Classen, emedan alt bör inträffa och
överensstämma, eller bestyrka själva sanningen,
ty när det är motsvarighet, och den på något
ställe stötes, så är det et tecken til osanning
och vilfarelse. (2) Det gives ock et
annat bevisnings sätt, nämnligen när innehållet
af tre Classer så stämmer överens, at de vid
hvarandra stälda, frambringa någon fjerde
sanning, såsom här; på det den
repræsentativa verlden må vara fullkomlig,
sammanstämma Guds Försyn, andesinnenas viljor och
ändamål, samt naturens bemödanden och
effecter; således är det ena mönster (exemplar),
det andra afbild (typus), och det tredje
beläte (simulacrum), ty alt Guddomligt är
mönster; förståndigt, moraliskt och borgerligt äro
afbilder, men naturligt och physiskt äro
beläten; ävensom mönster, afbilder och beläten
skola aldeles repræsentera hvarandra; så är det
ock en inbördes motsvarighet och harmonie,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>