Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
døren. Det var bedstes stemme. Jeg sprang ind — og
hvad hørte jeg? Barneskrig.
„Du har faat en liden brormand,“ sa bedste;
„der kom en engel flyvende med ham fra himmelen.
Og slig var det. Mor laa i sengen; hun holdt den
bitte lille gutten op til sig.
En engel fra himmelen? Ja, jeg havde set ham
flyve.
„Bedste,“ sa jeg, „det er ikke sandt at stjernerne
falder ned. Nei, stjernerne, det er englene det, som
flyver ned fra himmelen med de smaa børnene.“
Og den tro har jeg holdt fast ved til den dag idag,
da jeg selv staar ved en vugge hvori livets høieste
under har aabenbaret sig for mig.
Paa vagt.
Min far led paa denne tid af en langvarig sygdom.
Det var sjelden der var nogen anden om ham end
hans ældste lille søn. Men af og til sad ogsaa Wolf,
skytteren, ved siden af ham paa ovnsbænken og
hygged sig, naar han saa at den stegen han var kommen
med til far smagte ham rigtig. Og far kom sig
efterhaanden saa af al det gode vildtet, at han en dag — det
var i august, paa Maria himmelfartsdags-tider — sa til
mig:
„Ja, gutten min, nu synes jeg jeg faar se at ta fat
paa lidt arbeide igjen. Hvad tror du om kurvefletning?
tror du ikke jeg kunde være sterk nok til det?“
Og den næste dag gik vi ud tidlig om morgenen og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>