Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfversigt af den Polska Litteraturen med särskildt afseende på den Svenska Historien. I. Af Xaver Liske
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
De slaviska folkens historiska litteratur är en grufva, rik på skatter,
hvilkas värde man hos oss mera anar än lärt känna. Våra förbindelser med
dessa folk hafva under vissa tidrymder varit så ingripande i vårt lands öden
att det, ju mera häfdaforskningen fördjupar sig i detaljer, blifver en
nödvändighet för våra historieskrifvare att göra sig till godo det nya ljus, som lyser
fram i dessa folks häfder, om annars man vill söka undvika en ofta skef och
partisk, alltid ofullständig skildring af tilldragelserna. Möjligheten att lära
känna denna litteratur förutsätter en kunskap i dessa folks för oss i så hög
grad främmande språk, som väl aldrig kan komma att annat än undantagsvis
uppnås. Hvad nu särskildt Polens historiska litteratur angår, är det endast
en ringa del deraf som, öfversatt på något af de mera bekanta moderna
språken eller ursprungligen på latin affattad, varit tillgänglig för våra
häfdatecknare, och de luckor, som härigenom uppstått, träda allt mera i dagen.
Den framställning af den polska historiska litteraturens vigt och betydelse för
Sveriges historia, som utg. har nöjet att här framlägga för sina läsare, är
författad af professorn vid universitetet i Lemberg, R. K. N. O, d:r Xaver
Liske, hvilken redan förut visat den svenska historieforskningen tjenster. Lektor
A. G. Ahlqvist har n}digen af honom erhållit det egenhändiga, på tyska
språket affattade manuskript, hvilket blifvit, med författarens samtycke, benäget
stäldt till utgifvarens förfogande och nu här i öfversättning meddelas. På
samma gång utg. härmed offentligen betygar herr prof. Xaver Liske sin
tacksamhet för detta vigtiga bidrag till fäderneslandets historia, önskar han att, å
de svenske historieforskarnes vägnar, få taga fasta på de löften om fortsatta
bidrag till kännedomen om den polska historiska litteraturen, hvarmed han
behagat öka värdet af föreliggande uppsats.
Öfversättningen är verkstäld af amanuensen i K. Riksarkivet E. W.
Bergman. De latinska urkunderna, som i författarens manuskript äro införda i
texten, meddelas så väl inom texten i Öfversättning som ock pa originalspråket
vid uppsatsens slut såsom bihang tillika med de anförda tyska urkunderna,
hvilka det icke ansetts nödigt att på svenska återgifva.
C. S-e.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>