Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
13 gustaf iii:s och sofia magdalenas giftermålshistoria. 303
______________ _____________________*___
Art. 8:me.
Cette Transaction fera un acte séparé, signé par les
ministres autorisés à cet effet et ratifié ensuite par les Parties
contractantes.
Art. 9:me.
L’acte de renonciation et de cession sera regardé de la
Couronne Suède comme une pragmatique, et garantie par elle, aussi
bien que par Sa Majesté Très-Chrétienne qui en sera requise
conjointement.
Art. 10:me.
Quand cet acte sera réglé et ajusté entre les Hauts
Contractants, on mettra en main tout de suite un renouvellement du
Traité d’Alliance qui va expirer, lequel sera signé et délivré en
même temps que le sera la Transaction, et les ratifications de
l’un et de l’autre, jointes à celles les actes de Renonciation et
de Cession, seront échangées dans un même jour. L’on annexera
au Traité de renouvellement d’Alliance un article séparé par
lequel on s’engagera à une assistance mutuelle et sans réserve
au cas d’attaque en haine de la Transaction et Cession réciproque.
Art. llrme.
Cette Transaction étant en forme de préliminaires, les
Parties contractantes s’engagent de faire mettre tout de suite les
mains à un Traité définitif, où tous les points qui ont du rapport
à cette permutation et qui par leur détail n’ont pas pu trouver
lieu dans ces articles préliminaires seront réglés amiablement et
d’un consentiment réciproque.
Art. 12:me.
Les ratifications de ces Préliminaires seront échangées dans
le terme de trois semaines, ou plus tôt, si faire se peut."
Den i sistanförde artikel omnämnda ratifikationen skedde
• inom utsatt tid. Sjelfva definitivtraktaten lät deremot ännu länge
vänta på sig — till en del genom Adolf Fredriks förvållande —
och kom icke till stånd förr än d. 14(25) April 1750, hvarefter
det slutliga utbytet af ratifikationshandlingarna egde rum d. 24
Maj (4 Juni) s. å. *). Emellertid hade den svensk-danska de-
Preliminärtraktatens bestämmelser voro i definitivtraktaten
ampliiie-rade ocli fördelade på 25 artiklar, oberäknadt fyra separata och sekreta.
Bland dessa senare anmärka vi n. 2, hvari Adolf Fredrik förband sig att söka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>