Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
249
l’OLSK LITTERATUR RÖRANDE SVERIGES HISTORIA.
467
"Hans Maj: t af hörde med förtrytelse detta förslag, så mycket
mer som han alldeles icke väntat sig en sådan audiens och Forguel
icke ens var autoriserad af sin konung för denna beskickning.
Strax derefter kom från Krakau general Wolff, starost af
Düna-burg, nuvarande artilleri-befälhafvaren. Han föredrog allt detta
ännu utförligare än Forguel och bad i den svenske konungens
namn, att Hans Maj:t måtte bifalla, det grefve Schlippenbach
finge afsändas till honom för att punctalim behandla detta project
och på formenligt sätt afsluta det. Derjemte betygade han i
konungens namn all den stora vördnad, konungen hyste för Hans
Maj:t. Denne starost af Dünaburg hade äfven samma
uppdrag-till Hennes Maj:t drottningen, öfver hvars lysande egenskaper
konungen af Sverige uttryckte sitt stora loford och tillika
ut-fästade sig att föröka hennes makt, rikedomar och anseende.
"Plus in oratione tali dignitatis quam fidei erat.
Drottningen förmådde ej åhöra sådana anbud, då hon med ovilja åsåg
Danaos et dona ferentes. För att så mycket som möjligt
afskräcka Hans Maj:t från underhandlingar med konungen af
Sverige, förehöll hon honom: för det första, att för en sådan
person som konungen af Sverige, för hvilken fides blott vore
pro statagemate, hvilken lekte med edliga förbindelser såsom
med tärningar, öfver hvars dörr borde stå skrifvet: non in trat
unquam regium limen fides, och hvilken plägade offentligt
uttala såsom en sinnrik qvickhet och prisvärd apophtegma, att
han vore ej och ville ej vara slaf af sina ord, — att för en sådan
person tjente kapitulationer och traktater endast till att vinna
tid; äfven nu använde han sina konstgrepp blott för att locka
till sig de kungliga personerna och få dem i sitt våld, för att
sedan, efter att åter hafva brutit alla ingångna förbindelser,
uppföra inför hela Europa en komedi, sådan som verlden väl ej på
lång tid skådat; för det andra förde hon Hans Maj:t till
minnes det svar hon kort förut å hans vägnar afgifvit åt senatorerne,
i hvilket Hans Maj:t genom en berömvärd déclaration (hvars
värde efterverlden väl komme att rätt veta uppskatta) hade
försäkrat, att han stälde sina undersåtars integritet högt öfver alla
sina privata intressen och fördelar. Men om ’han nu in ginge
enskildt fördrag med konungen af Sverige, så skulle han ju
derigenom visa sig sätta sina egna angelägenheter i främsta rummet
och dertill framstå såsom om han ville söka hämd på sina
undersåtar, hvartill ju konungen af Sverige äfven uppmuntrat
honom, och detta skulle ju strida, ej blott mot hans alltid förr
bevisade godhet, utan äfven mot allt hvad rätt och billigt vore, ty
om det äfven vore sant, att polackern© begått ett beklagansvärdt
fel emot honom, så vore dock ej alla deruti delaktiga, då ju så
många ansedda män offrat hela sin förmögenhet och följt sin
konung för att vid hans sida af bida den slutliga utgången. Desse
voro ju lefvande bevis på att det i Polen gåfvos män, som voro
Hist. Bibliotek. /<977 32
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>