- Project Runeberg -  Historiskt bibliotek / Sjunde delen /
2

(1875-1880) With: Carl Silfverstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

причины и(!) недружбѣ к(!) воинѣ дѣлати не хочешь, какъ король
Ирикъ чинилъ, того и нашимъ посломъ никакова лиха дѣла
не мышлишь, но хочешь ихъ честно держати в своемъ
королевстве, до коле нашь отвѣтъ к тебѣ будетъ; тогда и отъ насъ
хочешь надѣятись, похотимъ ли мы, какъ отецъ твои Густавъ
король и братъ твои Ирикъ король с нашими вочинами в миру
были и крестнымъ челованиемъ (!) утвердили. И прошишь,
что бъ мы с твоимъ гонцомъ на то дали единъ истинненъ и
надѣженъ отвѣтъ наборже, и какъ тебѣ отъ насъ отвѣтъ
будетъ, что мы похотимъ с своими вочинами миру с вами
держати, такъ хочешь ты послати своихъ пословъ с полнымъ
приказомъ на рубежъ, что бъ они тѣ дѣла межу насъ в добромъ
приятелстве здѣлати и крестнымъ целованиемъ укрепили, а
намъ бъ своихъ пословъ также велѣти послати на рубежъ, и
день бъ тому учинити, на которои день на рубежѣ быти, а на
обе бы стороны поданныхъ болши двусотъ не было. И мы
твою грамоту выслушали и вразумѣли гораздо, и отъ нашего
царьского величества слово то. Что тебя свѣиская земля
излюбили и посядили на королевство, а Ирика корола в твои руки
дали, и то намъ вѣдамо. А что еси писалъ о нашихъ послѣхъ,
и но наши послы зашли тѣмъ обычаемъ тамъ, что слухъ насъ
дошелъ, что тебя в поиманье у Ирика короля в животѣ не
стало, а дѣтеи намъ в тебя не сказали, а короля полского
сестра Катарына также сидитъ у него в поиманье безлебъ (!?).
И мы о томъ ссылались сырикомъ (!) королемъ, что бъ у него
полского короля сестра на прасно не сидѣла, а отдалъ бъ еѣ
намъ, а мы бъ еѣ отдали брату еѣ полскому королю, а черезъ
неѣ бы с братомъ еѣ полскимъ королемъ миръ учинити. И
Ирикъ король то с нами хотѣлъ дѣлати и здѣлалъ былъ. И
ты бъ нашихъ пословъ отпустилъ, занеже послы в томъ
невиноваты; с чѣмъ они посланы, с тѣмъ они и ходили, и имъ в
томъ страдити неповинно непригоже, занеже то не отъ нихъ
сталось, и ты бъ ихъ не задержалъ. А что писалъ еси о своихъ
послѣхъ и о нашихъ, что бъ имъ съѣхатись на рубежѣ, и тому
такъ быти непригоже. А похоч (!) миру по томужъ, какъ отцу
твоему Густаву королю былъ миръ с нашими вочинами, и ты
бы пословъ своихъ прислалъ к намъ наборзе, а мы на пословъ
своихъ (!) и опасною свою грамоту послали с твоимъ
человѣкомъ Петромъ Ивановымъ. И ты бъ нашихъ пословъ к намъ
отпустилъ наборзе, да и своихъ пословъ к намъ посылалъ не

2

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:06:17 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histbib/7/0564.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free