Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
283
Så sa han: Mormor, Kerrman skulle givetvis bli
oss tacksam för flera rekommendationer. Skulle
vi inte kunna introducera honom hos madame
XB? - Madame XB! skrek den livliga gamla
damen. Du är förryckt! Hon är mycket vulgär
och jag känner henne inte. - Hon är svärmor
till herr N-s, svarade mormorån förebrående.
Minns inte mormor, att fru Z-y på teet hos
O-Is sa att herr de N-s betyder allt i senaten
och akademien? Att mormor har glömt det! - Jag
minns, jag minns, mumlade den gamla och slöt
ögonen. I så fall borde vi skriva till min
systerdotters man. Malisen påstod i fjol, att han står
fru XB mycket nära -
Kombinationsspelet var i full gång. Kerrman
hade givit dem en förevändning att dyrka det
älskade spelet; det hade fått en om än svag
kontakt med verkligheten. Det är blott barn, som få
leka utan förevändning. Mormor och mormorån
lekte. Om Kerrman och hans ärenden brydde de
sig ej för ett kvitten. Skulle man döma efter de
omsorgsfullt utsökta protektorernas namn och
ställning, måtte de ha trott, att den unge svensken i
ett anfall av sinnesförvirring beslutat inträda i
franska akademien. I själva verket trodde de
ingenting alls. Beträffande Kerrman frågade blott
mormor, huruvida han verkligen vore en
rekommendabel ung man. Mormorån svarade entusiastiskt
men tankspritt.
Breven fingo betydelse därigenom att Kerrman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>