- Project Runeberg -  Ur minnet och dagboken om mina samtida personer och händelser efter 1815 / Femte delen. Revolutionsandan i Sverige och Norge intill Napoleons stats-streck, 1850-1852 /
23

(1870-1874) [MARC] Author: Johan Carl Hellberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

/

23

icke akademiens, dock kyrkohistoriens språk från katedern samt
kyrkans och presterskapets ifrån erkebiskops- och
talmansstolarne; — Henning Hamilton, som förstår att svara på hvaije
språk, hvari man talar honom till, statsmannens,
riksdagsmannens, kyrkomötets, skolans eller krigets, klart* rent och fint,
cum granula salis och försigtig omsigt; — F. F. Carlson, som
i alla tider och i alla förhållanden till furstar och folk talat
skolans och skolkarlens språk uti många och långa banor; —
Louis de Geer, som uti yngre åren sökte humanisera och
modernisera protokollernas språk och gifva åt juristens större
mjukhet, mindre ordsläpighet; — C. A. W. Strandberg, hvilken
fordom såsom Talis qvalis talade liberalismens språk och sjöng
i pansar svenskan med klang af stål, med gny af vapenbrak
och skri af storm-reform; — statsrättsläraren ex professo W.
E. Swedelius, Upsalasexans prydnad och förtjusning, den
öfver-lycklige oratorn, den raska ungdomsprosans improvisateur; —
den lycklige öfversättaren Carl Anders Kullberg, det
anspråkslösas milde ordförande i tystnadens vältalighet; — Gustaf
Håkan Jordan Ljunggren, esthetikens och dramats förtjente
språkmästare; — stenstilens härold Bror Emil Hildebrand,
svenska monumentspråkets nästan ende nu lefvande författare,
ett spräk af korta ord och långa tankar; — domprosten Hans
Magnus Melin, bibelspråkets sällsynt lycklige uttolkare; —
Gunnar Wennerberg, hvars Gluntar talte liksom Bellmans
sånger, tvenne språk på samma gäng: muaikeos och
naturpoesiens; — och slutligen, väld men ännu ieke installerad på
Beskows tomma stol, den yngste uti denna som i högsta
domstolens areopag, Carl Gustaf Strandberg, det svenska
lagspråkets representant pà begge hållen".

Inom få månader sedan detta skrefs, hade både
Keuter-dahl och Grafström lemnat denna sin krets för alltid, såsom
ock de öfriga och vi alla, författare och läsare, skola lemna
våra. Men måtte, fastän akademisterna dö, akademien likväl
få lefva!

. Oaktadt hvarken Wallmark eller Palmblad i lifvet blefvo
ledamöter af Svenska Akademien, förtjena de att efter döden

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:18:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hjcminnet/5/0035.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free